Немецкий язык очень своеобразный. Люди по отношению к немецкому языку делятся на два лагеря: одни его нежно любят, другие терпеть не могу. Но никого немецкий язык не оставляет равнодушным. Почувствуйте нежность: "Цартэр кэрцэншайн!". Нет-нет, я не ругаюсь!. Я просто произнесла фразу "Нежный свет свечей".
Как немцы ласково называют свои вторые половинки
В этой статье хочу рассказать о уменьшительно-ласкательных именах (Kosenamen) в немецком языке. Чтобы все, даже не изучающие немецкий язык, могли прочувствовать звучание, рядом с немецкими словами напишу произношение. Встречаются очень милые варианты.
Сокровище ты моё!
Самое популярное ласковое прозвище это: Schatz (шац) – сокровище и его вариации Schätzchen (шэцхен), Schatzi (шаци), Schätzlein (шэцляйн). Mein Schatz! (майн шац!) – Моё сокровище! Это словечко универсальное, можно употреблять относительно мужчин и женщин.
Всякие зверушки:
- Bärchen (бэрхен) – медвежонок
- Mausi (маузи) – мышонок
- Hase (хазэ) или Hasi (хази) – зайчик, зайчонок
- Fröschli (фрёшли) – лягушонок
- Täubchen (тойбхен) – голубок
- Küken (кюкен) – цыплёночек и даже
- Schnecke (шнеке) – улитка, улиточка.
Ну и звери посерьёзней:
- Tiger (тига) – тигр (так женщины называют мужчин, символизирует силу и храбрость)
- Hengst (хэнгст) – жеребец, мужчина ого-го!
- Spatzi (шпаци), Spätzchen (шпэтцхен) – аналог английского "darling" - дорогой, любимый, а также душенька или солнышко, хотя слово происходит от der Spatz – воробей.
- Schnucki (шнуки) – по смыслу подходит под английское "baby" - малышка, крошка, лапуля
- Schnuffel (шнуфель) или Schnuffi (шнуфи) – чаще женщины так называют мужчин, в кругу своих подруг, а мужчины даже и не знают об этом.
- Süße (зюсэ) Süßi (зюси) – милая, дорогая, сладкая.
- Engel (энгель) или Engelchen (энгельхен) – ангел, ангелок
- Herzchen (хэрцхен) и Herzblatt (хэрцблат) – сердечко, кусочек сердца (вторая половинка)
- Sternchen (штернхен) – звёздочка
- Sonnenschein (зонэн шайн) – солнечный свет, лучик солнца
- Ну и куда же без банального Liebling (либлинг) – любимый
- Mein Ein und Alles (майн айн унд алес) – моё всё
Необычные прозвища:
- Mausebär (мойзи бэр) мышка-медведь, да да! мышкомедведь именно так))
- Pünktchen (пюнктхен) – дословно точка, точечка. Так называют девушку с веснушками.
- Chaoszwerg (каосцверг) – гном хаоса, любимый человек, вечно наводящий повсюду бардак.
- Flauschi (флауши) – пушистик!
Итак, ласковые названия на любой цвет и вкус. Какое прозвище Вам больше всего понравилось или запомнилось? Хотели ли Вы чтобы Вас так называли?
Это развивающийся канал и буду очень рада лайку или комментарию! Приглашаю посмотреть другие мои статьи, которые могут быть интересны:
Транжирю деньги по-немецки. Лексика по теме денег