Найти в Дзене

Как ласково называют друг друга влюбленные немцы

Оглавление
Немецкий язык очень своеобразный. Люди по отношению к немецкому языку делятся на два лагеря: одни его нежно любят, другие терпеть не могу. Но никого немецкий язык не оставляет равнодушным. Почувствуйте нежность: "Цартэр кэрцэншайн!". Нет-нет, я не ругаюсь!. Я просто произнесла фразу "Нежный свет свечей".

Как немцы ласково называют свои вторые половинки

В этой статье хочу рассказать о уменьшительно-ласкательных именах (Kosenamen) в немецком языке. Чтобы все, даже не изучающие немецкий язык, могли прочувствовать звучание, рядом с немецкими словами напишу произношение. Встречаются очень милые варианты.

Сокровище ты моё!

Самое популярное ласковое прозвище это: Schatz (шац) – сокровище и его вариации Schätzchen (шэцхен), Schatzi (шаци), Schätzlein (шэцляйн). Mein Schatz! (майн шац!) – Моё сокровище! Это словечко универсальное, можно употреблять относительно мужчин и женщин.

Всякие зверушки:

  • Bärchen (бэрхен) – медвежонок
  • Mausi (маузи) – мышонок
  • Hase (хазэ) или Hasi (хази) – зайчик, зайчонок
  • Fröschli (фрёшли) – лягушонок
  • Täubchen (тойбхен) – голубок
  • Küken (кюкен) – цыплёночек и даже
  • Schnecke (шнеке) – улитка, улиточка.

Ну и звери посерьёзней:

  • Tiger (тига) – тигр (так женщины называют мужчин, символизирует силу и храбрость)
  • Hengst (хэнгст) – жеребец, мужчина ого-го!

  • Spatzi (шпаци), Spätzchen (шпэтцхен) – аналог английского "darling" - дорогой, любимый, а также душенька или солнышко, хотя слово происходит от der Spatz – воробей.
  • Schnucki (шнуки) – по смыслу подходит под английское "baby" - малышка, крошка, лапуля
  • Schnuffel (шнуфель) или Schnuffi (шнуфи) – чаще женщины так называют мужчин, в кругу своих подруг, а мужчины даже и не знают об этом.
  • Süße (зюсэ) Süßi (зюси) – милая, дорогая, сладкая.
  • Engel (энгель) или Engelchen (энгельхен) – ангел, ангелок
  • Herzchen (хэрцхен) и Herzblatt (хэрцблат) – сердечко, кусочек сердца (вторая половинка)
  • Sternchen (штернхен) – звёздочка
  • Sonnenschein (зонэн шайн) – солнечный свет, лучик солнца
  • Ну и куда же без банального Liebling (либлинг) – любимый
  • Mein Ein und Alles (майн айн унд алес) – моё всё

Необычные прозвища:

  • Mausebär (мойзи бэр) мышка-медведь, да да! мышкомедведь именно так))
  • Pünktchen (пюнктхен) – дословно точка, точечка. Так называют девушку с веснушками.
  • Chaoszwerg (каосцверг) – гном хаоса, любимый человек, вечно наводящий повсюду бардак.
  • Flauschi (флауши) – пушистик!

Итак, ласковые названия на любой цвет и вкус. Какое прозвище Вам больше всего понравилось или запомнилось? Хотели ли Вы чтобы Вас так называли?

Это развивающийся канал и буду очень рада лайку или комментарию! Приглашаю посмотреть другие мои статьи, которые могут быть интересны:

Транжирю деньги по-немецки. Лексика по теме денег

Прилагательное intelligent и сочетания

Уменьшительно-ласкательные прозвища в немецком