Каковы же эти правила?
Сейчас узнаете.
Удивительно то, что о них никому не рассказывают, умалчивают, скрывают от тех, кто в них остро нуждается.
А нам нужны эти правила. Умение жить легко зависит как от внешних обстоятельств, так и от внутреннего настроя. Мы можем себе позволить чувствовать свободу в том, как распоряжаться своими знаниями, наблюдениями, умозаключениями.
Есть причина того, что правила, о которых я хочу вам поведать, скрывают. О них не пишут в учебниках, не рассказывают на лекциях и семинарах, вы о них никогда не слышали, но при этом они есть и отлично работают. Это неписанные правила.
Первое правило гласит:
Вижу О - читаю А.
В английских словах под ударением буква "o" читается/произносится как русский звук "А". Пример: some, son, month, done, money, won (вторая и третья форма неправильного глагола win) и другие. С глаголом win вообще беда, каждый четвертый произносит его последующие формы, как "вон", неправильно. Ох, как силен графический облик слова, он то толкает вас на ошибку. Будьте бдительны, не поддавайтесь на провокацию!
Запомните и пользуйтесь правилом смелее.
Второе правило гласит:
Слово will (вспомогательный глагол) не употребляется после if. Речь идет об условных предложениях. Правильнее даже сказать иначе : после if не может следовать will в условных предложениях. Вместо will, обозначающего будущее время, используется настоящее простое/неопределённое (Present Simple). Например, если вы хотите сказать: "Если я куплю билеты, то мы пойдем в кино.", то английский вариант должен быть таким "If I buy tickets, we will go to the cinema". Видите, после if в первой части предложения употреблен глагол в настоящем времени, без вспомогательного глагола will. На вторую часть предложения не смотрим. Она нас сейчас не интересует.
Третье правило: мы, изучающие английский язык, как иностранный, лучше знаем правописание слов, чем носители английского языка. Это потому, что мы, как правило, заучиваем новое слово всесторонне: как оно пишется, как произносится/читается. Пример: слово accommodation носитель языка зачастую пишет без удвоенных согласных. Не верите? Ответственно заявляю, такое бывает. Конечно, и мы с вами можем допускать ошибки при письме, но нам то это простительно, мы же еще учимся, не овладели английским языком в совершенстве, правда?
Четвёртое правило:
мы, в отличие от носителей языка, знаем правила английской грамматики.
А они, думаете, их знают? Вот попробуйте уточнить у них какое-нибудь правило, например правило употребления артиклей, или выбор того или ного времени, или правила образование степеней сравнения прилагательных и наречий, - вы поставите англичанина в тупик таким вопросом. Ведь они не изучают эти правила так, как это делаем мы. У них грамматика "вшита" в культурно-языковой код, спрятана на подкорке, приобретается бессознательно в раннем возрасте интуитивно, без разъяснений.
Так что, смело шагайте вперед по дороге ваших знаний, приумножайте их, не бойтесь ошибаться, на ошибках учатся. Будьте свободны от опасения сказать что то неправильно. Главная цель общения - быть понятым и самому уметь понимать, что вам говорят.
И на последок, ещё одно правило, пятое.
Ни один носитель английского языка не осудит вас за не вполне грамотную речь. Ведь он же осознаёт, что вы говорите на не родном языке, а это сложно. Наоборот, он вас ещё и подбодрит, скажет, что ваш английский хороший, ведь он вас понимает, понимает вашу речь. И пусть вы пока на уровне "твоя моя понимать", ваши главные достижения ждут вас впереди. Главное, не останавливаться, идти бодро и уверенно к линии воображаемого горизонта.
Разрешите себе свободу от страха совершить ошибку, сказать что то не так или не то. Вам помогут, если попросите. Помните пословицу о том, что не ошибается только тот, кто ничего не делает. Но это к вам никакого отношения не имеет. Вы то вон какие молодцы, дочитали статью до конца! И это пойдет вам на пользу, я точно знаю.
Загляните и в другие мои статьи, там есть интересное. Прочитайте, например, кто должен платить за ужин в ресторане : он или она? Все строго с привязкой к изучению английского языка.