Найти в Дзене
𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮

Об альбоме Sgt. Pepper в беседе с МакКартни: откуда растут ноги - точнее, усы - ‘Сержанта’ Пола (ч. 2/3)

Оглавление

You Gave Me The Answer: Sgt. Pepper Special (Вып. от 25 мая 2017 года)

ЧАСТЬ 1
ЧАСТЬ 2
ЧАСТЬ 3

〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰

Предыдущую статью рубрики - ‘Любимый аромат Пола МакКартни’ - читай здесь

Набор для вырезания - вкладыш к альбому
Набор для вырезания - вкладыш к альбому

PMc: Вы помните, чья это была идея - поместить в альбом фигуры для вырезания: усы, медали, шевроны и настольную открытку с оркестром?

ПОЛ МАкКАРТНИ:

Думаю, что это были идеи Питера Блейка. Я, конечно, дал ему основную идею об оркестре Сержанта Пеппера. Цветочные часы превратились в небольшую икебану на обложке. И вообще, идея состояла в том, что у каждого из этих персонажей в “пьесе” будет своя история. Поэтому я попросил, чтобы все парни придумали список людей, поклонниками которых могли бы быть их персонажи. Так что все сделали это как своего рода домашнюю работу.

PMc: Был ли кто-то, кто не попал в конце концов на заключительный коллаж на обложке?

ПОЛ:

О, да! Я имею в виду, что несколько не попали, поскольку это было просто шутки ради. Кажется, кто-то предложил Гитлера. И на это тотчас наложили вето: “Нет!” И ещё Иисус. Вообще, он понятный персонаж. Но были и такие, которые, возможно, оскорбили кого-то.
Я имею в виду, Гитлер - думаю, это была просто шутка. Он туда бы и не попал. Иисус не совсем был шуткой. Он, возможно, и попал бы туда, но мы не хотели оскорбить христиан.

Кто раздул конфликт, связанный со словами Леннона об Иисусе Христе

〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰

〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰

PMc: Вы помните имена, которые предложили Вы сами?

ПОЛ:

[Смотрит на обложку альбома] Думаю, что моими были: Олдос Хаксли, потому что я как раз читал его книгу. Г.Дж.Уэллс, Фред Астер. А ещё Дилан Томас.
Там есть футболист - кажется, это Дикси Дин. Я хочу сказать, что есть точная запись, кто они все. Лорел и Харди - нам они нравились. Уильям Моррис, Мэрилин Монро, Терри Саузерн. А вот чем стали цветочные часы внизу обложки. А люди подумали, что это марихуана, но это не так. Это просто растения! Но, конечно, в те дни все находили тайный смысл во всём, что мы делали.
Такие дела. У всех у нас был список любимцев. Джордж вставил индийского гуру - Йогананду. И Бабаджи там. Так что каждый из нас просто поместил тех исторических персонажей, которыми мы восхищались, - такой была идея. На самом деле было так, как если бы фанатский журнал спросил участников этой фиктивной группы: “Кто ваши любимцы?” А те такие: “О, эти люди”. А мы бы: “ОК, этот персонаж - он вот такой парень. Джордж: он больше тяготит к мистическим людям. Пол: он больше увлекается литературой - типа того”. Таким образом, это дало бы каждому из нас личность. Это на самом деле было только для фона.
Были определённые люди, которые всем нам нравились, например, Оскар Уайльд. Макс Миллер - это был британский комик. А ещё есть Стюарт [Сатклифф], наш старый басист, который умер. Обри Бердслей, художник. Bowery Boys - это был телесериал во времена нашего детства, но среди них был один человек, который был против. Один из них хотел получить за это деньги.
Мы просто написали всем и спросили: “Вы не возражаете?” Сначала мы никому не писали. Но глава EMI, сэр Джозеф Локвуд, приехал ко мне домой и пожаловался! Он сказал: “Это будет кошмар. Нас засудят!” Я сказал: “Нет, нет, нет. Людям это понравится! Быть на обложке Битлз! Прикольно будет, они поймут”. Он сказал: “Нет, вы должны всем им написать”.
Так мы и сделали. Мы написали примерно такие письма: “Мы планируем использовать Ваше изображение. Вы не возражаете? ОК? Пожалуйста, дайте нам добро”. И все они согласились, за исключением одного из Bowery Boys, который хотел заключить сделку. И мы подумали: “Ну, знаете ли, у нас здесь и так народу достаточно!”

Джордж Харрисон продюсирует сингл ‘Hare Krishna Mantra’

Обложка альбома. Фото с сайта https://www.paulmccartney.com
Обложка альбома. Фото с сайта https://www.paulmccartney.com

PMc: Задержало ли это релиз альбома?

ПОЛ:

Нет. Нет, обложку ещё не снимали. У нас была идея… Или уже, возможно, сняли - да, определённо да. Да, полагаю, что её уже сняли, но мы просто должны были спросить у всех них.

PMc: Если сравнивать сегодня с 1967 годом, Вы выбрали бы других людей для обложки?

ПОЛ:

Я не уверен. Знаете, наверное, да. Но просто потому, что времена меняются.

Memory Almost Full (2007) - альбом Пола МакКартни. Что означает название?

PMc: Мы прочитали, что усы сержанта Пеппера появились из-за того, что Вы попали в аварию на байке. Это верно?

ПОЛ:

Да! У меня был мопед, и мы с моим приятелем были в Ливерпуле. Его звали Тара Браун, из династии Гиннесс. Мы с ним собирались навестить мою кузину Бетти на этих мопедах - такие небольшие велосипеды с мотором. Была полная луна, и я сказал: “Ничего себе, посмотри на эту луну!” И тут вдруг я понял, что потерял равновесие, оглянулся назад и "поцеловал" тротуар и рассёк губу! Мы пошли в дом кузины, я прижимаю руку к губе и говорю: “Привет, Бетт! Не волнуйся”. И она думает: “О, какой он забавный”. А потом такая: “...ооох!”
Итак, Бетти сказала: “Сейчас я приведу одного парня”. Этот доктор -
он местный доктор - приехал. Но, сказать по правде, он был подшофе. Он сказал: “Я зашью Вас!” А я сказал: “Ой!” Поскольку, знаете, это было перед Рождеством или перед Новым годом, и он определённо хватил лишнего!
И вот он берёт свою иглу и едва может вдеть нитку - он даже не смог вдеть её. И, кажется, тогда Бетти сказала: “Дайте мне это сделать”. Поэтому она вдела нитку в иголку для него, а я такой: “Оййй… Ну, сейчас начнётся!”
И вот он втыкает её - без анестезии. Бац! “Ай!” Потом продевает нитку, делает стежок, продевает её через другую сторону. “Ай! Мамочки!” Я такой стою там. Волшебного тут было мало чего, но я думал: “Ему нужно это сделать”. Он протягивает нитку, и она выскальзывает из ушка. “О, нужно опять её вдеть”. “Ё-моё”. Было ли мне весело? Отнюдь!
Но да, после этого я начал отращивать эти усы, чтобы скрыть довольно больших размеров шишку. У меня до сих пор есть эта припухлость. Но порез был довольно глубоким, и я сломал зуб!
Но так или иначе, он должен был это сделать. Он таки добил дело до конца. Не блеск, конечно. И вот, пока я выздоравливал, я отрастил усы. Некоторое время я был вне пределов общественного внимания, поэтому первое, что узнали люди, это то, что я отрастил усы. И остальным ребятам это понравилось, поэтому мы все их отрастили. Для прикола. Такие дела!

Майкл Линдсей-Хогг: “Битлз были первыми - и величайшими”

Пол с отколотым зубиком, но ещё без усов. 1966 год
Пол с отколотым зубиком, но ещё без усов. 1966 год

PMc: В конце альбома - после ‘A Day In The Life’ - Вы поёте очень высоким тоном. А ещё на пластинке есть закольцованная канавка сбега. Откуда эти идеи?

ПОЛ:

Ок, что касается закольцовки, в то время люди много тусили и много были под кайфом. И вот, например, ты на вечеринке вместе со всеми, вы ставите винил и вот пластинка заканчивается. Но все такие обдолбанные, что пластинка просто станет [подражает шипению проигрывателя, застрявшего на канавке сбега]. Всем это знакомо! И народ такой “АААА… Дааа…” И никто ведь не выключит!
Поэтому мы решили, что у нас что-то должно быть там. Что нужно вставить какую-нибудь петлю, и когда такое случится, там что-то будет! Такой была основа идеи. Так что мы просто что-то записали - просто все встали вокруг микрофона - и просто начали говорить какие-то глупости. Это просто петля из всего того, что мы сказали.
Кажется, Джон сказал что-то вроде: “Клюквенный соус, клюквенный соус”. У нас это было по приколу, потому что мы всегда пытались отличаться от других людей, которые делали пластинки. Это было бы очень “по-битловски”. Поэтому мы это сделали - и только на то время, пока [подражает тому, как проигрыватель играет канавку сбега]. Здесь какие-никакие слова вместо простого “Шшш-пых, шшш-пых”.
Самое чумовое было, как я сказал, то, что все искали в этом скрытый смысл - во всём, что бы мы ни делали в те дни. И вот кто-то приехал ко мне домой и передал слух, что если проиграть петлю назад, в словах будет смысл. Никто из нас никогда так даже не пробовал сделать. Поэтому я сказал: “Да нет же, это бессмыслица. И неправда всё это!” А он говорит: “Да! Да! Да!” И настоял. Хорошо, говорю я, покажи мне. Он взял пластинку, и мы проиграли её наоборот - эту петлю. И - прошу прощения за то, что сейчас произнесу несколько бранных слов, - предполагалось, что там звучат слова “Мы будем тра*ать тебя, как супермены”. Я такой: “Это же смешно!” Но, конечно же, я и по правде услышал: “Мы будем тра*ать тебя, как супермены, мы будем тра*ать тебя, как супермены”. Звучало именно так!

PMc: И что же, это лишь случайное совпадение?

ПОЛ:

Да, именно так! Это была чистая случайность, но так происходит и с книгами, например. Поскольку люди всё досконально изучают, ничего не поделаешь.

(Пред)последний сингл Битлз ‘Let It Be/You Know My Name (Look Up The Number)’

Перевод: © 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Оригинал:
Sgt. Pepper Special
Первоначальный
перевод статьи

Понравилась статья?

Подписывайся в Telegram - актуальные новости+, которые не попали и никогда не попадут на Дзен

♥ Спасибо, что прочитали, лайкнули, прокомментировали, репостнули и подписались! ♥