Найти тему
Популярная Библиотека

Шпионско-фантастический роман «Ледяной остров» Алексея Кудашева, 1955 г. – четыре издания за 5 лет на трех разных языках

В 1955-м году совершенно не писатель, а тем более не фантаст, а обычный издательский работник Алексей Иванович Кудашев написал свой первый и единственный научно-фантастический роман «Ледяной остров». Этот роман за первые пять лет выдержал целых 4 издания на трех языках народов СССР общим тиражом почти в 200 тысяч экземпляров, а потом практически канул в лету. И это очень странно, так как произведение это вполне достойное даже современных любителей фантастики, приключений, и даже шпионских романов.

Обложки двух изданий романа А. Кудашева "Ледяной остров" - на русском языке (1955 г.) и на литовском (1956 г.)
Обложки двух изданий романа А. Кудашева "Ледяной остров" - на русском языке (1955 г.) и на литовском (1956 г.)

Можно сколько угодно плохо относиться к старой советской фантастике «первого перестроечного периода» 50-х годов прошлого века, но всё же она представляет собой интерес даже сегодня, несмотря на кажущуюся заштампованность всякими коммунистическими идеалами.

Но, с другой стороны, мы же не станем ругать тех же Ивана Ефремова за его «заштампованный прокоммунистический» роман «Туманность Андромеды», или Александра Казанцева за такой же «Пылающий остров». А на того же Станислава Лема с его «Магеллановым облаком», написанным и изданным в те же годы, ни у одного из критиков рука не поднимется. Были у нас шикарные научно-фантастические произведения в 50-х годах, которые активно издаются и сегодня.

Первое издание - Алексей Кудашев, "Ледяной остров", изд-во "Молодая гвардия" (Москва), 1955 г., тираж ~ 90000 экз., твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 318 страниц, художник И. Бруни, на русском языке
Первое издание - Алексей Кудашев, "Ледяной остров", изд-во "Молодая гвардия" (Москва), 1955 г., тираж ~ 90000 экз., твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 318 страниц, художник И. Бруни, на русском языке

Вот, к примеру, только за последние 30 лет «Туманность Андромеды» на русском языке была издана 55 раз, а за рубежом за то же время переведена не только на турецкий, корейский и китайский, но и на эсперанто. «Магелланово облако» и «Пылающий остров» выдержали с 1991 года изданий поменьше – около десятка каждая, но, во-первых, у меня неполные данные, а, во-вторых, книга Лема до сих пор массово издается за рубежом.

Первое издание 1955 г. - титульный лист романа и содержание
Первое издание 1955 г. - титульный лист романа и содержание

Короче, все эти «устарелые прокоммунистические» научно-фантастические романы 50-х и сегодня читаются запоем. А ведь я не упоминаю про таких непререкаемых даже сегодня авторитетов 50-х, как Георгий Мартынов, Георгий Гуревич, Владимир Немцов, да и Александр Шалимов и Анатолий Днепров с братьями Стругацкими свою научно-фантастическую карьеру начинали именно в те годы.

Первое издание 1955 г. - оглавления двух частей романа
Первое издание 1955 г. - оглавления двух частей романа

Но кроме всех этих громких имен в 50-е годы научную фантастику писали и издавали еще многие советские мастера жанра, хоть очень часто большинство этих мастеров оказались забытыми. А ведь они совсем не были графоманами и создавали произведения совершенно классического уровня. Один из примеров тут – роман Леонида Оношко «На оранжевой планете» (1959 г.), который в СССР был издан только один раз тиражом 130 тысяч, но сразу же после первой публикации был переведен на французский, португальский и хорватский языки и вышел в тех странах немалыми для них тиражами – по нескольку десятков тысяч каждая.

Первое издание 1955 г. - иллюстрации
Первое издание 1955 г. - иллюстрации
Первое издание 1955 г. - еще иллюстрации
Первое издание 1955 г. - еще иллюстрации

Я так понимаю, что если бы это была графомания на коммунистические темы, то за рубежом, особенно в капиталистических государствах, этот роман не печатали бы. У меня есть сведения, что книга была переведена тогда же и на японский язык, но более точной информации пока что нет. Леонид Оношко кроме этой книги больше ничего не написал и не издал, он по профессии был педагог, и в основном работал в совсем другой сфере.

Первое издание 1955 г. - остальные иллюстрации
Первое издание 1955 г. - остальные иллюстрации
Последние иллюстрации
Последние иллюстрации

А кто помнит о романе Петра Гордашевского «Их было четверо» о путешествии в микромир? Книга была издана в 1959 году в «Детгизе» тиражом 115 тысяч экземпляров, в 1969-м была переиздана на армянском языке, и всё – больше никогда не переиздавалась, за исключением пары изданий последних лет мизерными тиражами (по паре-тройке десятков экземпляров).

А какие еще книги есть у П. Гордашевского? Никаких больше, кроме всяких научных работ – он был ученым, доктором технических наук, автором очень многих изобретений в строительной отрасли.

Первое издание 1955 г. - выходные данные и задняя обложка книги
Первое издание 1955 г. - выходные данные и задняя обложка книги

И таких примеров я могу привести множество – в 50-х профессиональных писателей-фантастов у нас было очень мало, и большинство научно-фантастических произведений писались людьми совсем других профессий. Как правило, они ограничивались одним романом или повестью, и больше к беллетристике, а тем более к фантастике, не возвращались.

Первое издание 1955 г. - книга во внешнем развороте
Первое издание 1955 г. - книга во внешнем развороте

Тем не менее, тогда было издано много таких книг, затерявшихся во времени, но, тем не менее, представлявших интерес для читателей не только тех лет. И идеи в этих книгах озвучивались интересные, так как были отображением научной работы их авторов, профессионалов, между прочим, в своей области, хотя и совсем не писателей. Но для чего тогда были нужны в советских издательствах редакторы? Для того чтобы не допустить графомании. Я думаю, что даже среди ученых, задумавших написать научно-фантастический роман, были графоманы (литературные), но редакторы или успешно перерабатывали эти произведения, доводя их «до ума», или просто не пускали в печать.

Второе издание - A. Kudasevas, "Ledo sala", изд-во "Valstybine grozines literaturos leidykla" (Вильнюс), 1956 г., тираж ~ неизвестен, твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 350 страниц, художник И. Бруни, на литовском языке
Второе издание - A. Kudasevas, "Ledo sala", изд-во "Valstybine grozines literaturos leidykla" (Вильнюс), 1956 г., тираж ~ неизвестен, твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 350 страниц, художник И. Бруни, на литовском языке

И вот то, что мы в 50-е видели в печати – никакой графоманией в этом продукте не было. Графомания в советской фантастике пошла позже – начиная с 70-х, в эпоху «брежневского застоя», когда можно было писать и издавать всё, что угодно, лишь бы не противоречило идеологическим цензурным установкам. Я лично прочитал огромное множество таких графоманских фантастических произведений, издававшихся массовыми советскими тиражами.

Но не о той эпохе речь.

В качестве приложения хочу представить своему читателю очерк из старого советского журнала «Наука и Жизнь», который вышел в №11 за 1956 год в рубрике «Критика и библиография» - «В мире фантастики». Очень интересный очерк, как раз показывает положение дел в советской фантастике в 50-е, хоть, конечно, и приблизительно. В размещенной ниже галерее – все три страницы этого очерка и обложка журнала, в котором он вышел. Полистайте и почитайте – очень советую.

А теперь я хочу акцентировать внимание на одном из фантастических романов 50-х, которые сегодня такие же неизвестные, как и множество других. Это роман «Ледяной остров» Алексея Ивановича Кудашева – единственное произведение этого автора. Данных о нем нет почти совсем никаких, известно только, что А. Кудашев какое-то время (до 1975 года) был главным редактором одного из известных советских издательств «Недра», образованного в 1963 году. Также в 1974 году он был удостоен почетного звания «Заслуженный работник культуры РСФСР» (1974 г.). Но не сохранилось никаких данных о годах жизни Кудашева, можно, конечно, было бы покопаться в архивах издательства «Недра», но думаю, что не это сейчас главное.

Третье издание 1959 г. - Алексей Кудашев, "Ледяной остров",  Новосибирское книжное издательство (Новосибирск), 1959 г., тираж ~ 75000 экз., твёрдая обложка, формат ~ 60x84/16 (145x200 мм), 308 страниц, художник В. Чебанов, на русском языке
Третье издание 1959 г. - Алексей Кудашев, "Ледяной остров", Новосибирское книжное издательство (Новосибирск), 1959 г., тираж ~ 75000 экз., твёрдая обложка, формат ~ 60x84/16 (145x200 мм), 308 страниц, художник В. Чебанов, на русском языке

Итак, роман «Ледяной остров» я впервые прочитал еще подростком в начале 70-х, и тогда он мне очень понравился, правда, мне тогда нравилась любая фантастика, попадавшая в мои руки. Но недавно я роман перечитал, и скажу, что он снова мне понравился, но не как классический представитель советского фантастико-приключенческого романа, а как нормальное произведение этого жанра, в котором, правда, больше приключенческой составляющей, чем фантастической.

Третье издание 1959 г. - титульный лист и первая часть
Третье издание 1959 г. - титульный лист и первая часть

Ясно, что сюжетная линия, где иноземный шпион, проникший на сверхсекретный советский промышленный объект, идет на все, лишь бы помешать строительству «ледяного острова» с которого будет идти разработка нефтяных месторождений в море, сегодня вызывает улыбку, однако произведение даже в этом ключе читается с увлечением и легко. Язык и стиль автора вполне хороши. Правда, нет такого дикого экшена, который свойственен фантастике современной, тем не менее, в романе есть идеи, на которых базируется сюжет. И идеи эти вовсе не дурацкие.

Третье издание 1959 г. - иллюстрации
Третье издание 1959 г. - иллюстрации
Третье издание 1959 г. - еще иллюстрации
Третье издание 1959 г. - еще иллюстрации
Третье издание 1959 г. - иллюстрация и выходные данные книги
Третье издание 1959 г. - иллюстрация и выходные данные книги

Но, чтобы не переписывать сюжет своими словами, приведу выдержку из критического очерка 1956 года, размещенного выше. Думаю, он расскажет будущему читателю романа «Ледяной остров» больше, чем могу рассказать я.

Н. Долотин

В МИРЕ ФАНТАСТИКИ

Критика и библиография

ФАНТАСТЫ И КНИГИ

Журнал «Наука и жизнь», 1956 г., №11, стр. 58-60.

Отрывок очерка.

«…В ином плане написан «Ледяной остров» А. Кудашева. Хотя произведение и не носит названия научно-фантастического, тем не менее большая его часть относится именно к этому жанру. В романе идет речь о том, чего еще нет, но что может быть в более или менее близком будущем: о новых методах эксплуатации нефтяных месторождений и технологии добычи нефти. «Извлекать из недр Земли не двадцать, не тридцать и даже не пятьдесят процентов, а всю нефть» – такую задачу поставили перед учеными молодые советские инженеры Алексей Трофимов и Ольга Кириллова. По их замыслу, в море с помощью специальных холодильников, основанных на достижениях ядерной физики и способных поглощать неограниченное количество тепла, был построен искусственный ледяной остров. Это дало возможность добывать нефть на большой глубине под водой в нескольких стах километрах от берега.

Третье издание 1959 г.
Третье издание 1959 г.

Автор наглядно и убедительно показал нам новую технику нефтяного дела. На дне моря была устроена целая система специальных станций, разработанная Институтом подводных работ. Бурение скважин производилось с помощью подводных самоходных установок и вибрационных буров, а добытая нефть перекачивалась на материк по трубопроводам. Читатель знакомится с разнообразной электронной и нейтронной аппаратурой и подводными автобусами, каждый из которых снабжен портативным аккумулятором, концентрирующим в себе такие огромные количества электрической энергии, что автобус мог совершить подводный рейс вокруг света без дополнительной зарядки аккумулятора.

Третье издание 1959 г.
Третье издание 1959 г.
Третье издание 1959 г.
Третье издание 1959 г.

Все это подано с такими техническими, бытовыми и психологическими подробностями, что невольно воспринимаешь описываемые факты как вполне достоверные. Это и есть настоящая научная фантастика. Остается лишь пожалеть, что автор допустил композиционную неувязку: в первой половине романа о фантастическом острове ничего не говорится. Не лишено произведение и трафарета: в нем действуют непременные персонажи многих наших приключенческих книг – шпионы и работники разведки – «дежурные» образы, обрисованные весьма схематично. Если главные действующие лица, Трофимов и Кириллова, нарисованы довольно выпукло, то остальные явно не удались автору. Журналист Павел Зарубин, симпатичный, неловкий, застенчивый молодой человек, вечно попадающий в нелепое положение, безвыездно находится на нефтяных промыслах, хотя живет и работает в Москве. Роль его в повествовании кажется малооправданной; создается впечатление, что автор не знал, что с ним, собственно, делать.

Четвертое издание 1960 года - Aleksei Kudasev, "Jaasaari", изд-во "Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike" (Петрозаводск), 1960 г., тираж ~ неизвестен, твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 382 страницы, художник неизвестен, на финском языке
Четвертое издание 1960 года - Aleksei Kudasev, "Jaasaari", изд-во "Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike" (Петрозаводск), 1960 г., тираж ~ неизвестен, твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 382 страницы, художник неизвестен, на финском языке

Весьма сомнительным является и другой факт. В прологе книги рассказано о том, как советский лейтенант Сорокин под вражеским обстрелом спас тяжело раненного капитана Трофимова. Впоследствии же выясняется, что Сорокин не кто иной, как матерый немецкий шпион Краузе. Непонятно, зачем же ему понадобилось с риском для жизни спасать советского офицера? Если это своеобразная форма маскировки, то она неестественна. Или, может быть, Краузе заранее знал о том, что через 10 лет Трофимов сделается главным инженером нефтяного треста, который будет интересовать иностранную разведку? И как мог Трофимов столько лет беспредельно доверять Сорокину, дружить с ним, ни разу не обратив внимания на его всем подозрительные поступки? Все эти перипетии развития сюжета автор должен был бы хоть сколько-нибудь убедительно мотивировать».

КОНЕЦ ОТРЫВКА ОЧЕРКА.

Добавлю, что этот роман вышел в советских издательствах четыре раза, хоть и на разных языках. В 2017 году книга появилась в пятый раз в антологии советской фантастики. Все данные по каждому изданию – в подписях к фотографиям.

В заключение хочу сказать, что обращаясь к своим читателя как коллекционер, советую собрать все четыре советских издания этой книги. А как любитель фантастики, скажу, что не советую избегать эту книги – рекомендую хотя бы начать читать.

Пятое издание 2017 года - Антология советской фантастики "Новый Гольфстрим. Ледяной остров. Сокровища кряжа Подлунного", самиздат "Аркаим: АзГард" (Москва), 2017 г., тираж ~ неизвестен, твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 948 страниц
Пятое издание 2017 года - Антология советской фантастики "Новый Гольфстрим. Ледяной остров. Сокровища кряжа Подлунного", самиздат "Аркаим: АзГард" (Москва), 2017 г., тираж ~ неизвестен, твёрдая обложка, формат ~ 84x108/32 (130x200 мм), 948 страниц

МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:

Фантастический роман «На оранжевой планете» Л. Оношко стал бестселлером не только в СССР, но и во Франции с Португалией

«Их было четверо» П. Гордашевского, 1959 г. ~ запретная тема в советской фантастике о путешествии в микромир

Ник. Шпанов «Война невидимок», 1958 г. – миллионный бестселлер, ставший букинистическим раритетом

Лучшее в советской фантастике 50-х. Повесть «Страна Семи Трав» Леонида Платова – по следам «Земли Санникова»

Роман А. П. Казанцева «Пылающий остров» в СССР был издан тиражом более 1,5 млн. экземпляров