Найти тему
Хорошо. Громко.

«Что, Данило-мастер, не выходит каменный цветок?» - вот откуда эта фраза НЕ происходит

Среди уральских сказов П. П. Бажова «Малахитовая шкатулка» есть сказ «Каменный цветок».

Сюжет: сироту Данилко Недокормыша отдали в ученики к старому камнерезу Прокопьичу. Прокопьич поначалу был к пацану настроен скептиЦки, но у Данилки оказался глаз на малахит: мальчик узор в камне видел и понимал, как его лучше в изделии показать. Прокопьич впечатлился и взялся учить.

Прошли годы, Данило вырос, выучился, техническую часть каменного дела освоил в совершенстве, работу его самые строгие мастера хвалили. А сам не радовался. Всё казалось ему, что поделки выходят неживые, скучные. Сложно, вычурно, а душу не волнует. Взять для сравнения хоть простой цветок дурмана, думал Данило, - в нём и жизнь, и чувство. Мечтал из малахита так же уметь сделать. Тем более, что был уверен: из уральского камня можно вырезать вещи такие, что дышать будут. Надо только постараться и в малахитову сущность проникнуть.

Ну, Данилушко на своем стоит.
— Не для барина, — говорит, — стараюсь. Не могу из головы выбросить ту чашу. Вижу, поди ко, какой у нас камень, а мы что с ним делаем? Точим, да режем, да полер наводим и вовсе ни к чему. Вот мне и припало желание так сделать, чтобы полную силу камня самому поглядеть и людям показать.

Данило нашёл подходящий камень, вырезал чашу - вылитый цветок дурмана. Вся общественность в восторге, а он опять смурной ходит, недостаточно, по его мнению, живая малахитовая чаша вышла. Прокопьич решил, что у парня томление духа не от малахита, а от того, что жениться ему пора. И девушка нашлась, Катерина. Жениться Данило был не против, а насчёт чаши постепенно смирился, что таков, видать, его потолок как камнереза. Не хватает ему таланта, чтобы каменная поделка живой казалась. Что поделаешь.

Тут Даниле встретился дед из старых мастеров, который ляпнул мимоходом, что есть у Хозяйки Медной горы цветок каменный, и кто цветок увидит, тот поймёт красоту камня. Засада в том, что после этого человеку свет не мил станет, и он уже к людям не вернётся, а останется навеки у Хозяйки в горных мастерах. А у Данила до того зудело насчёт чаши, он аж загорелся весь, лишь бы тайну постичь, а там хоть трава не расти. Насилу его отговорили. Но охота пуще неволи: аккурат перед самой свадьбой не выдержал Данило, убежал в лес, вызвал Хозяйку Медной горы, пожаловался ей на творческий кризис и свою неудавшуюся дурман-чашу и упросил цветок ему показать. Больше его никто и не видел. Поговаривали, что Хозяйка взяла-таки его к себе в горные мастера.

-2

В современном фольклоре есть знаменитая фраза «Ну что, Данило-мастер, не выходит каменный цветок?». Её часто рисуют в пошловатых комиксах на туалетную тему. Общепринято считать, что это цитата из П. П. Бажова и его сказа про Данилушку-мастера, когда тот безуспешно бьётся над своим малахитовым цветком дурмана, а Хозяйка медной горы его подзуживает.

Ан нет!

Вот цитата из книги:

-3

Ну что, Данило-мастер, не вышла твоя дурман-чаша?

То есть по смыслу Хозяйка Медной горы говорит то же, что и в современных шутках, но совсем другими словами!

В 1946 г. по «Каменному цветку» был снят фильм, я подумала: может, знаменитая фраза - это цитата из фильма? И тут нет! В фильме Данилушке цветок дурмана дарит его невеста Катенька, и в критический момент на 43:53 Хозяйка Медной горы спрашивает:

Ну что, Данило-мастер, не вышла у тебя чаша по Катиному цветку?

Если будете смотреть фильм, он клёвый, но местами почти абсурдистский, хотя ни на шаг не отходит от Бажова.

Небольшое уточнение: в основу фильма легли два сказа, «Каменный цветок» и его продолжение «Горный мастер». В «Горном мастере» выяснится, что Данило действительно остался у Хозяйки Медной горы и постиг тайну камня. Вот только он не смог родных и близких забыть, да и Катерина верно ждала его домой, в конце концов задолбалась ждать, отправилась к Хозяйке со спасательной экспедицией, добилась успеха, и Данило вернулся обратно. А Хозяйка за любовь и верность даже не лишила его памяти и разрешила помнить всё, что он в каменном царстве узнал.

Единственное, в чём фильм расходится с книгой, - в фильме Хозяйка почему-то лично к Данилу прицепилась и пытается заставить его на себе жениться, а в книге она соблазняет его исключительно камнем и возможностью для свободного творчества.

Но возвращаясь к знаменитой фразе. Если она не из книги и не из фильма, откуда ещё? В 1977 г. по сказу Бажова был снят мультфильм. Оттуда? Снова мимо! Мультфильм на 14:54 почти дословно цитирует литературный источник:

Ну что, Данило-мастер, не вышла твоя дурман-чаша?

Справедливости ради, мультфильмов по «Каменному цветку» много, я, понятное дело, смотрела не все, но те, что я видела, так или иначе цитируют Бажова с фразой про чашу. Современной шутки про цветок нет ни в одном.

Цветок дурмана, фотография из Википедии
Цветок дурмана, фотография из Википедии

Вывод: неизвестно, откуда происходит разошедшаяся по интернет-мемам фраза «Ну что, Данило-мастер, не выходит каменный цветок?», но достоподлинно известно, откуда эта фраза НЕ происходит. Она точно НЕ из сказа П. П. Бажова «Каменный цветок» и не из его экранизаций, ни кинематографических, ни мультипликационных.

Видать, современную шутку про сортир кто-то специально для мемов придумал.

*****
Покупайте «Малахитовую шкатулку» П. П. Бажова - ТУТ!

*****

Другие интересные публикации книжного ХорГромДзена: