Глагол ЯМИТЬ, как недостающее звено, содержащее образы Я и М.
Напомним то, на чём мы остановились в прошлой статье.
Официальная этимология слова ЯМА не была убедительной. Поэтому мы начали собственные поиски, в ходе которых мы не послушались Фасмера и вышли на "запретную тропинку" связи с глаголом ЯТЬ.
Также обнаружился целый пласт слов, первая буква которых могла ранее читаться как "Я" и "Е" (ЯМщик-ЕМщик).
Так у нашей ЯМы-ЯМки моментально нашлись родственники - выЕМка, ЁМкость (здесь уже чередуются Е и Ё).
А главной находкой можно считать древний глагол ЯМИТЬ (копить, собирать, запасать). Он невидимой паутинкой смысла связал ВСЕ участвующие в исследовании слова, начиная от слов ЯМА (углубление) и ЯМ (запас, прибыль) и заканчивая глаголами:
- ЯТЬ (взять, схватить),
- ИМАТЬ (ловить, хватать),
- ЕМИТЬ-ЕМЛИТЬ (брать, собирать).
- ИМЕТЬ (владеть взятым, уловленным, ухваченным, собранным).
КАКИМ же ОБРАЗОМ глагол ЯМИТЬ связан ОДНОВРЕМЕННО СО ВСЕМИ указанными выше словами?
Это удивительно, но КЛЮЧ К ОТВЕТУ содержится в самом вопросе!
- Глагол ЯМИТЬ связан с этими словами, именно - ОБРАЗОМ! Образом отдельных букв Я, М, или буквосочетанием ЯМ.
Плюс, упомянутый нами, учёт способности Я переходить в Е. Так, ЯМИТЬ и ЕМИТЬ имеют пересекающееся общее значение - "собирать"
В общем, настало время рассмотреть дружбу Я+М в деталях:
Соотношение образов Я, М и ЯМ
Укажем образы Я и М:
- Я - нечто отдельное, "Ятое", выхваченное из общей целостной системы. Отдельная система, при этом остающаяся частью более общей системы. Мнимая отдельность.
- М - изменчивость структуры, волновые и колебательные процессы (туда-сюда), амплитуда (минимум-максимум, больше-меньше) продолжение, непрерывность, положение на каждый момент, на данный момент, периодичность, цикличность
Если рассматривать образ ЯМ в целом, то:
- ЯМ - это некие ОТДЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ (Я) относящиеся к непрерывному образу М!
Пример: ЯМки (минимумы) и "гребни" (максимумы) на линии "волны", переходы между ними, любая совокупность точек на линии волнового или колебательного процесса и другие его характеристики.
Да и сам образ М - далеко не прост!
На предыдущей картинке показан ЛИНЕЙНЫЙ, минимального уровня сложности образ М - волновые и колебательные процессы в виде правильных синусоид.
Но ведь реальные схемы этих процессов, так называемые "волны" - намного сложнее!
Вот волна в виде изогнутой двумерной плоскости - совокупность линейных волн:
А это участок пространственной, трёхмерной "волны", и она сама целиком, как пример возрастающей сложности образа М:
Уместно напомнить, что вся сложная, колеблющаяся, изменчивая конструкция образа М - линейная или плоская, пространственно-временная или вероятностная - это по сути Матрица ТРАЕКТОРИЯ ДВИЖЕНИЯ отдельных ЧАСТИЦ (или даже ОДНОЙ ЧАСТИЦЫ высокой мерности)!
А также ПОЗИЦИЯ этих ЧАСТИЦ относительно реальных (или потенциальных) экстремумов (крайних точек) существующей (или вероятной) собственной ТРАЕКТОРИИ в виде разного уровня сложности непрерывных одно-. двух-, трёх- или более мерных фигур.
А теперь представьте, что ВСЁ, что касается образа М, нужно передать всего лишь ОДНИМ статичным символом-рисунком. Насколько же гениален в этом плане рисунок буквы М!
Соединим значения Я + М. Получится объёмный, многогранный образ ЯМ:
ЯМ - нечто отдельное, отдельная структура (Я), выделенная из определённой области графика колебательного или волнового процесса (М):
- в точке МИНИМУМА (ЯМА),
- в точке МАКСИМУМА (ЯМ - запас, прибыль, японское ЯМА - гора),
- в ПРОМЕЖУТКЕ между минимумом и максимумом (турецкое ЯМАЧ - склон горы)
- ОТДЕЛЬНЫЕ узловые, связующие ТОЧКИ, в совокупности составляющие ОБЩИЙ колебательный, изменчивый КОНТУР и обеспечивающие ЕГО ПРОДОЛЖЕНИЕ и НЕПРЕРЫВНОСТЬ (ЯМская система, ЯМега - шов в одежде, сетях)
Про последний аспект образа ЯМ и ЯМские станции поговорим отдельно, а пока рассмотрим разные аспекты образа ЯМ на схеме контура пространственной трёхмерной волны (см. рисунок ниже)
Это похоже на изменчивую ПОВЕРХНОСТЬ моря, которую создаёт множество вроде отдельных, но на самом деле взаимосвязанных частиц - МОЛЕКУЛ ВОДЫ.
А ещё это напоминает поверхность Земли, которая также изменчива, но в другом масштабе времени (эр и эонов):
Что общего у образа ЯМ и ЯМской службы - сети ЯМских почтовых станций?
Если приложить понятие Я (ЯТИЕ, ОТДЕЛЬНОСТЬ) к таким аспектам образа М, как НЕПРЕРЫВНОСТЬ и МНОЖЕСТВЕННОСТЬ отдельных точек, то получится:
- Образ ЯМ - нечто ОТДЕЛЬНОЕ ИЗ МНОЖЕСТВА, отдельно взятая узловая точка (Я) общей непрерывной, изменчивой и продолжающейся структуры (М), имеющей отношение к колебательным и волновым процессам ("туда-сюда"), периодичности, амплитудности (больше-меньше, минимум-максимум)
Применительно к общеизвестному понятию ЯМ, как почтовой станции, получится практически идентичное определение:
- ЯМ (ЯМская станция) - это ОТДЕЛЬНАЯ узловая точка, одна из МНОЖЕСТВА точек, составляющих НЕПРЕРЫВНУЮ структуру ЯМской системы, обеспечивающей устойчивое, беспрепятственное сообщение, быстрое передвижение и перемещение "туда-сюда" по стране.
Со временем ЯМскую службу (гоньбу, систему) стали использовать также в качестве почтовой.
- ЯМщик - должность человека в ЯМской службе, который осуществлял почтовую связь и перевозку людей между пунктами (ЯМами, ЯМскими станциями)
Этимология слова ЯМ.
Как известно, ЯМские станции - это части общей почтово-транспортной сети царской России. Но...
Исходное слово ЯМ, которое послужило основой названия этой структуры - настолько древнее, что лингвисты затрудняются с объяснением его этимологии. Возводят к тюркским словам ЯМ ("jаm") - "почтовая станция" и ЯМЧИ ("jamčy") - "почтовый гонец".
Это несмотря на то, что тюркский суффикс -ЧИ поразительно напоминает русские аналоги -ЧИК, -ЩИК, -ЧИЙ, -ЧЕЙ.
Примеры: указЧИК, ямЩИК, кормЧИЙ, казнаЧЕЙ
Несколько форм русских суффиксов, схожих по звучанию и роли в словообразовании, никак не намекнули "нашим" лингвистам, что именно русское "ЯМЩИК" - исходное слово! Искать в русском языке - "Заратустра не позволяет". Турецкий ЯМЧИ же "солиднее"! Впрочем, как всегда.
Однако, если копнуть глубже, то получается другая картина! Версия Археологии смысла:
В основе образа ЯМ, как станции, обеспечивающей путевое и почтовое сообщение, виден "старый добрый" образ М - с его колебательной изменчивостью "туда-сюда", что отлично подходит для описания сути работы ЯМской (транспортно-почтовой) сети.
А образ Я в слове ЯМ - показывает отдельные элементы (станции), которые являются взаимосвязанными узловыми точками непрерывного колебательного процесса (туда-сюда).
Другие примеры и слова с образом ЯМ.
В русском языке сохранились некоторые слова, удивительным образом передающие тот же смысл образа ЯМ, что и ЯМская система:
- ЯМ - какой-либо ОТДЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ разнопланового колебательного процесса, его особенностей и характеристик.
Это может быть постоянный переход с места на место, "туда-сюда". Или упор на смысл соединения, связи в контексте "обеспечения непрерывности, целостности некой изменчивой системы".
Другими словами:
ЯМ - это использование ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ (Я) для обеспечения непрерывности, поддержания связей в изменчивой структуре (М), в которой "то густо, то пусто", и
участие ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ в неком непрерывном периодическом действии, колебательном или волновом процессе
Примеры:
- Я́Мдать (мезенск., арханг., самоедск.) - кочевать, менять место пастбища оленей с некоторой нестрогой периодичностью (переЯМдать, съЯМдать),
Это необходимо для поддержания непрерывности и баланса жизненных процессов.
также:
- Я́Мяга (каргопольск.) и Я́Мега (арханг., олонецк.) - шов в полушубке или рыболовных сетях
- Я́Межить, Я́Мовить (олонецк.) - сшивать две сети в одну,
Здесь следует отметить, что кроме необходимого поддержания целостности, само соединение, сшивание также напоминает колебательный процесс "туда-сюда", или волну...
Подобный смысл ЯМ можно наблюдать и в других диалектах и языках:
- jamda(s) (ненец.) - переселяться
Значит была необходимость в этом условно колебательном процессе.
Можно привести также:
- jаmе (карельск.), jаmа, jаmо, jame (фин.) - соединение, связь, jama (эст.) - место соединения, то есть,
- jamuo (карельск.) и jаmаtа, jаmоа (фин.), jamama (эст.) – сшивать сети
При этом, главным источником происхождения русских слов я считаю русский язык, потому что только образы русского языка объясняют фундаментальный смысл не только русских, но и многих иностранных слов, а также показывают контекст слова и возможности реализации переносных смыслов!
******************************
Турецкая ЯМА (Yama). Фундаментальная суть.
Что такое русская и японская ЯМА - все давно в курсе. А вот турецкая! Это что-то новенькое и, тем не менее, тоже имеет отношение к образу М!
- ЯМА (турецк. yama) - ЗАПЛАТА (которую можно понимать как "нечто отдельное (Ятое), наложенное сверху (ЯМленное)"
Ведь что такое "заплата"?
Это некий "материал, прикрепленный сверху, чтобы закрыть, нивелировать выемку, отверстие".
Вглядимся в суть:
Заплата нужна, чтобы восстановить утраченную НЕПРЕРЫВНОСТЬ, ЦЕЛОСТНОСТЬ и СВЯЗЬ отдельных частиц некого изменчивого КОНТУРА (например, одежды).
Это важная деталь образа М, которую мы уже видели в русских словах ЯМ (одна из станций, связанных в единую сеть), ЯМега (шов), ЯМежить (сшивать), ЯМовить (сшивать две сети в одну).
С другой стороны, здесь можно увидеть такой аспект образа М, как наложение образов МИНИМУМА (недостатка, ямы) и МАКСИМУМА (избытка, горки) при котором МИНИМУМ закрывается МАКСИМУМОМ, латается, нивелируется в ноль.
Это соответствует понятию ПРОТИВОФАЗЫ волн в волновых процессах.
- Противофаза – это явление, когда подъём волны одного сигнала соответствует спаду волны другого сигнала.
Примеры: Заплатка на одежде (или на СЕТКЕ, как в иллюстрации понятия ЯМЕГА)
А ещё дорожная "заплата" - когда дорожная ЯМА латается ГОРКОЙ материала (асфальта), и выравнивается в уровень дороги:
Так ли уж неправ был Фасмер?
Когда объявил абсурдом сближение понятий ЯМА и ЯТЬ (взЯТЬ, изъЯТЬ)?
И да, и нет.
Дело в том, что, как мы видим, русское понятие ЯМА - давно понимается ШИРЕ, чем просто "углубление, полученное ЯТИЕМ".
ЯМА получается не только изъЯТИЕМ, взЯТИЕМ материала (выемкой, копкой с помощью лопаты). А и въЯТИЕМ (вдавливанием, вваливанием), или же неравномерным распределением, рельефным насыпанием материала в виде горок и ямок, а также складкообразованием в ходе деформации слоёв.
В конце концов, ямочки на щёчках - это ведь тоже ЯМочки. Но здесь нет ЯТИЯ, поэтому сближение слов ЯМА и ЯТЬ (взять, схватить) через узкое понятие "изъЯТИЯ, выЕМКИ материала" не объясняет широкий смысл слова ЯМА.
И только взяв шире само понятие "ЯТЬ", которое расшифровывается как "потенциал действия (ТЬ) по отношению к образу отделения (Я) - получаем:
- ЯТЬ - это "оформление в отдельную структуру"
Тогда, всё сходится! Ямочки на щёчках действительно "оформляются в отдельную структуру" - сами выделяются на лице, например, при улыбке.
При этом слова ЯТЬ и ЯМА раскрывают родство уже совсем на другом, более высоком уровне, вопреки официальной лингвистике, греческим амэ-лопатам и явно недостаточной этимологии слова ЯМА - как "выкопанная, вырытая".
Более того!
Широкое понятие "ЯМА" - означает "ту или иную ОТДЕЛЬНУЮ часть волноподобного контура, складчатости"
И тогда:
- Русская ЯМА - это часть волноподобного контура, которая выглядит как УГЛУБЛЕНИЕ (минимум) относительно нулевой линии поверхности.
- А японская ЯМА, например, Фудзи-ЯМА (гора Фудзи) и русские слова ЯМ (запас), ЯМИТЬ (копить) - это часть ТОГО ЖЕ волноподобного контура, только в виде ГОРКИ (максимума) относительно нулевого уровня поверхности.
- Турецкий ЯМÁЧ (yamaç) - СКЛОН ГОРКИ (средняя часть) на том же контуре
- А турецкая ЯМА (yama, заплата) - это
когда ГОРКА засыпала ЯМКУ,когда волноподобный контур ГОРКИ, её СКЛОНОВ и рядом находящейся ЯМКИ - изменился, вытянулся в ровную горизонтальную линию поверхности
Мы видим, что этимология данных слов - ЕДИНА! Имеет очень давние и глубинные корни, объясняется образами русского языка Я и М и находится в таком ВЫСОКОМ смысловом поле, которое не достать методами официальной науки!
ЯМА и ЯМ. Выводы.
Если брать официальную этимологию, то она учитывает только переходы и заимствования слов из языка в язык, то есть, изучает принципы искажения слов при их передаче по "глухому телефону" и ВООБЩЕ НЕ КАСАЕТСЯ глубинного смыслообразования, рождающего нужные слова.
Поэтому слова ЯМА и ЯМ лингвисты никак не сближают друг с другом и ищут источники этих слов на разных концах цепочек "глухого телефона" мира, игнорируя исходный русский язык.
Тем временем, смысл слов ЯМА и ЯМ прекрасно объясняется образом Я (отдельная структура) в составе широкого образа М - изменчивость, непрерывность, волновые и колебательные процессы, осуществляемые, в том числе, с помощью множества мельчайших дискретных (отдельных) частиц-участников.
Современное русское понятие ЯМА, как отдельная структура (Я) - это МИНИМУМ, выЕМКА из возможных вариантов изменений (М) поверхности.
Однако образ изменчивости и амплитуды М не исключает вариантов МЕДИУМ (ровная поверхность) и МАКСИМУМ (горка). Потому сохраняются смысловые понятия "ЯМИТЬ" - "складывать в ЯМУ на хранение" (в том числе, с горкой), а также просто "создавать запас". А это явно про некое "ВОЗВЫШЕНИЕ запаса относительно поверхности".
Понятие ЯМ затрагивает совсем другой аспект образа М. Не амплитуду, а множественность узловых точек контура. И связь между ними - это основа непрерывности волновых и колебательных процессов
ЯМ, как отдельная структура (Я) - это одна из множества узловых точек на линиях путей, которые предполагают возможность движения как в одну, так и в другую сторону, от одной точки к другой (согласно образу М).
********************
Итак, мы коснулись множества аспектов сложного, интересного и даже в чём-то философского образа ЯМ!
Пояснили неожиданные связи между разными словами с образом ЯМ и заложили основы для изучения других слов, содержащих образы Я или М!