Найти тему

Почему я запрещаю учить детские песенки


Потому что большинство из них не адаптированы под русскоязычных детей и созданы или для британских детей, или для билингвов.

Несколько примеров чисто поржать:

👵🏻 I KNOW AN OLD LADY WHO SWALLOWED A FLY — «Я знаю старушку, которая съела муху». История про старушку, которая зачем-то проглотила муху, а потом и других животных! И после каждой её трапезы идёт приписка: «Возможно, она умрёт...»

Аж мурашки по коже. 🫣 И лексика тут очень высокого уровня: «That wriggled and jiggled and tickled inside her».

🌳 ROCK A-BYE, BABY — «Баю-бай, малыш». Люльку вместе с ребёнком зачем-то повесили на дерево. Ветка, очевидно, не выдержала веса, и ребёнок с люлькой упал. Это что, решили кошмар любого родителя в песенку оформить?

И снова странная лексика: the cradle will rock, the bough breaks...

Зато вот к моей пятилетке Полли привязалась такая рифмовка:
- I can do it, I can fly!
- Please, don’t do it!
- I fell down.

Я ее на ходу придумала, может она не такая драматичная, но закрепляет очень важные глаголы! И даже готовое предложение «я упала», вместо трех форм глагола, которые непонятно как использовать 🤪

Начинаем детский курс 10 июня, подробности по ссылке
https://englishmaria.com/video-courses/childrencoursesos 🔗