Найти тему
Антон Наумкин

Журнал "Военное дело за границей" 1912 г. № 31 (древнее "Зарубежное военное обозрение")

Один из элементов ведения разведки это издание и распространение всевозможной справочной литературы (совсем не обязательно секретной) для изучения вероятного (или действующего) противника. Один из примеров это издававшийся с 1906 по 1914 год штабом Варшавского военного округа иллюстрированный журнал "Военное дело за границей" (до 1911 года назывался "Сведения из области воен. дела за границей"). Ко мне попал один из этих журналов № 31 за 1912 год. Попробую поделиться этим раритетом и представить некоторые свои выводы.

Объем журнала - 220 страниц, размер 140 на 210 мм. Состоит из одиннадцати статей и двух приложений.

Обратите внимание - почти все статьи перевод с немецкого или венгерского, очевидно и французского.
Обратите внимание - почти все статьи перевод с немецкого или венгерского, очевидно и французского.

Открывает журнал обращение председателя "Отдела воздушного флота" великого князя Александра Михайловича как с отчетом о результатах деятельности "Отдела", так и с призывом жертвовать средства на его деятельность. Великий князь утверждает, что Россия в то время занимала второе место среди воздушных флотов мира (интересно кто первое?).

Первая статья "Обучение пехоты и сапер в ночное время" (7 страниц, перевод с немецкого). Содержит практические рекомендации, в том числе со ссылкой на опыт русско-японской войны на подготовку к действиям в темное время суток. Вполне логичные советы, применимые до сих пор: "светящийся компас", "движение по двум фонарям" (световой створ), "хорошо пригнать и крепко подвязать все бряцающие предметы" (классика перед выходом: "всем попрыгать!").

Вторая статья "Аэроплан и огонь артиллерии" (3 страницы, видимо компиляция? Подписано Г.Муханов - на начало 1912 года капитан, редактор журнала, обер-офицер для поручений при штабе Варшавского ВО). Тема для того времени более чем актуальна, хотя на начало 1912 года самолеты еще почти "игрушки". В общем-то эта тема и сейчас актуальна, только вместо "удачных фотографических снимков позиций противника" и "стрельбы и руководства ею исключительно на донесениях летчиков" - используются БпЛА.

Уже в 1912 году предлагается установка радиостанции на самолет для корректировки огня! Рекомендации по использованию авиации для корректировки огня артиллерии более чем актуальны и сейчас, только в переводе на современный язык: у артиллерии должны быть свои БпЛА для корректировки огня.

"Значение лесов в бою пехоты" (9 страниц, перевод с немецкого) - описание особенностей действий в лесу с приведением примеров из опыта франко-прусской войны 1870 года. В общем примерно тоже, что и в современном боевом уставе рота- батальон, разделы Особенности обороны/наступления в лесисто-болотистой местности или передвижение войск в лесисто-болотистой местности. Вот только в Уставе полевой службы 1912 года (утвержден 27 апреля 1912 года - ровесник данного журнала) особенности боевых действий ночью есть, в горах есть, а в лесах нет (почему?). Так что статья должна быть интересна для думающих офицеров того времени.

"Кавалерия в крепостной войне" (6 страниц, перевод с немецкого) - отражает противоборство взглядов того времени на роль кавалерии в предстоящих войнах. Очевидно, что статья написана по опыту франко-прусской войны (для немцев не удивительно) и будущая война предполагается как маневренная. Хоть грядущие проблемы применения кавалерии были уже очевидны, итогом статьи является фраза явного кавалериста: "Хорошая конница все сметет и все сможет".

"Тактика пехоты и отрядов из всех родов войск в 1911 году" (26 страниц). Состоит из трех разделов: Опыт войны, вопросы общего характера; тактика пехоты, тактика отрядов из всех родов войск. Есть любопытные моменты о "применении летательных аппаратов", про отряды лыжников и велосипедистов. Кое-что и о японцах ("вера в непоколебимую веру в могущество огня и силу выучки войск").

"Тактика кавалерии в 1911 году" (16 страниц, перевод с немецеого) - для конницы разных стран постоянно возникают два момента - "воспитание беззаветного наступательного духа" и требование к повышению "искусства разведки", похоже у всех "желающей лучшего". Интересно, что роль авиации для ведения разведки уже бесспорно признается, но "воздухоплаватели вряд ли когда-нибудь заменят конницу".

"Австро-венгерские конно-пулеметные отделения" (6 страниц с фотографиями, перевод с венгерского). Оказывается в австро-венгерской армии испытывались не только знаменитые пулеметы Максима, Шварцлозе и Гочкис, но и пулемет Одколека (признаться честно услышал о таком впервые). Некоторые фразы умилили какой-то "ламповостью" (или "стимпанковостью"?): "четыре пулемета - заменяют роту", "приятно посмотреть как ловко соскакивает с лошади и вскакивает в седло не стесненный саблей пулеметчик", "упряжные лошади, вьючные лошади и запасные нижние чины в мирное время не содержаться".

"Организационные изменения в австро-венгерской армии" (38 страниц) - самая объемная статья. Содержит сведения, очевидно из открытой печати, начиная от назначения нового начальника генерального штаба, развития авиации и связи, субсидирования "грузовых самоходов", заканчивая сывороткой от укуса змей и открытия новых офицерских купален.

Продолжение статьи:

"Запас автомобилей для Австро-венгерской армии" (9 страниц с фотографиями) - еще одна статься посвященная перспективной технике с описанием пробега грузовых автомобилей в Австро-Венгрии в 1911 году. Оказывается термин "автомобильный поезд" был и использовался еще в те времена.

"Иностранная военная хроника" (26 страниц) - этот раздел прочно присутствует в наших военных журналах до сих пор. В "Военном зарубежнике" 1920-х годов это стало "Разные известия" В послевоенном "Военном зарубежнике" и в современном "Зарубежном военном обозрении" - так и называется "Иностранная военная хроника", объем сообщений правда уменьшился. Вся хроника в этом номере относиться к Германии и Австро-Венгрии. Сообщения самые разные например: дирижабль "Зухард" для перелета в Америку, светящиеся пистолеты (!!! - звучит как про "Звездные войны", но все оказывается очень просто), новый мост через Вислу, статистика шпионажа в Германии, формирование гонвендной артиллерии и т.д.

Завершает журнал "Указатель иностранной военной литературы" (3 страницы). В современном ЗВО этот раздел давно исчез (хотя в "Военном зарубежнике" 1950-х еще был) - хотя даже сейчас, с учетом возможностей "интернетов", изучать часть зарубежной литературы, причем часто бесплатно, значительно больше чем в те времена.

Приложением к журналу идут работа известного французского теоретика того времени полковника (в будущем генерала) Артюра Буше (1847-1933) "Победоносная Франция в войне будущего" и сообщение полковника (в 1917 году генерал от инфантерии) Черемисова Владимира Андреевича (1871-1937) "Основы германской тактики". Получатели журнала могли переплетать приложения в виде отдельных книг (привожу только сканы обложек - объем первого - 51 страница, второго - 47 страниц).

Журнал "Военное дело за границей" очевидно является прямым предком современного "Зарубежного военного обозрения". Так же как и ЗВО он выпускался в свободную продажу. Но есть существенное отличие - журнал, хоть и выпускался типографией штаба Варшавского военного округа, но издавался он в инициативном порядке офицерами-разведчиками того времени. После разгромного поражения в русско-японской войне 1904-1905 годов, в том числе "благодаря" отвратительному знанию противника, они попытались исправить ситуацию в "своей сфере" - а именно в изучении вероятного противника (по этому большая часть журнала посвящена Германии и Австро-Венгрии).

Сведения о журнале со второй страницы обложки. "Изучение и знание своего противника - важнейший залог успеха на войне" - с этим утверждением очень сложно не согласться.
Сведения о журнале со второй страницы обложки. "Изучение и знание своего противника - важнейший залог успеха на войне" - с этим утверждением очень сложно не согласться.

Рискну предположить, что журнал был ориентирован прежде всего на старших офицеров, выпускников академии и проходящих службу в штабах и высших органах управления. Для офицеров от командира полка и ниже, он видимо имел только просветительское значение. Судя по состоянию попавшего мне в руки экземпляра - из управления дивизионного интенданта штаба 44-й пехотной дивизии (в 1912 году штаб дивизии находился в Умани Киевской губернии), его не очень много читали. Впрочем, от современного ЗВО толку наверно даже меньше.

Несколько слов о издателях журнала

Батюшин Николай Степанович - в 1912 году начальник разведывательного отдела Варшавского военного округа. Ответственный редактор-издатель журнала.
Батюшин Николай Степанович - в 1912 году начальник разведывательного отдела Варшавского военного округа. Ответственный редактор-издатель журнала.

Батюшин Николай Степанович (1874-1957) - генерал-майор, руководитель органов военной разведки и контрразведки. Выпускник Астраханского реального училища (1890), Михайловского артиллерийского училища (1890) и Николаевской Академии Генерального штаба (1899). Участник русско-японской и Первой мировой войны. В разведке с 1902 года. Под его руководством разведывательный отдел штаба Варшавского военного округа стал лучшим в Российской армии. С 1919 года в Белой армии. Умер в 1957 году в Бельгии. В 2004 году перезахоронен в Москве.

Муханов Георгий Александрович - в 1912 году обер-офицер для поручений при штабе Варшавского ВО (на "современные деньги" - офицер разведывательного управления). Указано авторство I и II статьи.
Муханов Георгий Александрович - в 1912 году обер-офицер для поручений при штабе Варшавского ВО (на "современные деньги" - офицер разведывательного управления). Указано авторство I и II статьи.

Муханов Георгий Александрович (1870-1933) - полковник. Выпускник Николаевского кадетского корпуса, Николаевского кавалерийского училища и Николаевской Академии Генерального штаба (1907). Участник Первой мировой войны. Последняя должность в Российской императорской армии - командир 2-го лейб-уланского Курляндского полка. В 1918 году добровольно поступает в РККА - начальник отдела по сношению с иностранными миссиями штаба Высшего военного совета. В 1919 году в РККА уже не числиться. В эмиграции во Франции. Умер в 1933 году в Париже.

Шевченко Василий Кондратьевич (1882-после 1918) - на фотографии в звании поручика. В 1912 году - обер-офицер для поручений при штабе Варшавского ВО. Указано авторство V статьи, ответственный редактор журнала.
Шевченко Василий Кондратьевич (1882-после 1918) - на фотографии в звании поручика. В 1912 году - обер-офицер для поручений при штабе Варшавского ВО. Указано авторство V статьи, ответственный редактор журнала.

Шевченко Василий Кондратьевич (1882-? после 1918) - полковник. Выпускник Чугуевского пехотного юнкерского училища (1903), Николаевской Академии Генерального штаба (1909). Участник Первой мировой войны. Последняя должность в Российской императорской армии - начальник штаба Польской стрелковой дивизии. С 1918 года в армии Украинской Державы гетмана Скоропадского - начальник отдела заграничной связи 1-го генерал-квартирмейстерства Генерального штаба (осуществлял контакты с военными атташе при посольствах Украины в Австро-Венгрии, Болгарии, Румынии, Швейцарии и Турции).

Тиличеев Сергей Михайлович (1878-1917; фотография не найдена. В 1912 году - обер-офицер для поручений при штабе Варшавского ВО. Указано авторство VI и VII статьи). Выпускник Харьковского реального училища (1896), Елисаветградского кавалерийского юнкерского училища (1898), Николаевской Академии Генерального штаба. Участник русско-японской и Первой мировой войны. Последняя должность в Российской императорской армии - командир 9-го уланского Бугского полка. Застрелился.