Найти тему

«Я неосознанно произношу строки из JoJo»: авторы «Стального алхимика» и «Невероятных приключений ДжоДжо» обсуждают мангу и индустрию

Оглавление
Джотаро Куджо и Эдвард Элрик (скетч Аракавы)
Джотаро Куджо и Эдвард Элрик (скетч Аракавы)

Недавно праздновала День рождения легендарная Хирому Аракава — создательница классического «Стального алхимика», автобиографического «Фермера-аристократа» и новейшего «Цугаи загробного мира». «Покебол с предсказанием» решил в честь этого перевести интервью мангаки — и разыскал настоящее сокровище: не просто «вопрос-ответ», а разговор с Хирохико Араки — создателем «Невероятных приключений ДжоДжо»! Он состоялся в 2011 году, когда Араки отмечал 30-летие творческой деятельности, а затем был опубликован почему-то в артбуке Fullmetal Alchemist Chronicle (спасибо пользователям жожо-вики за перевод на английский!).

«Невероятные приключения ДжоДжо» — манга, придающая смелости

Автопортрет Хирому Аракавы, которая скрывает истинную личность
Автопортрет Хирому Аракавы, которая скрывает истинную личность

Аракава: Я читала вашу мангу со времен «Бао: Посетителя» (1984-85). И, конечно, я люблю «Невероятные приключения ДжоДжо» еще с первой части. Для меня большая честь встретиться с вами сегодня!

Араки: Вау! Я очень рад, что вы так долго меня читаете. Большое спасибо!

Аракава: Когда я учился в начальной школе, старшие сестры покупали Shonen Jump. Специально разыскав выпуск с первой главой «Невероятных приключений ДжоДжо», я пошла читать её в темный амбар, где хранилось какое-то сельскохозяйственное оборудование, и была совершенно очарована.

Араки: Идеальная атмосфера. (Смеется)

Хирохико Араки
Хирохико Араки

Аракава: Это было вдвойне жутко. Но мне всё равно очень нравилось! (Смеется) В то время я была ребенком, подражала Хамону [Энергия Солнца, используемая в древней боевой технике посредством контроля дыхания — прим. «Покебола»] и говорила что-то вроде: «Я хочу такой стенд!» (Смеется) Готовясь к встрече с вами, я задумалась, что так привлекало меня в «Невероятных приключениях ДжоДжо». И мой ответ: эта манга придавала мне отваги.

Араки: В этом же привлекательность «Стального алхимика» (2001-2010), не так ли? Его чтение заставило меня задуматься о происхождении человечества. Через призму алхимии мы погружаемся очень глубоко, исследуя механизмы природы и человеческого мира. Я подумал: «Ого!»

Штрогейм в аниме «ДжоДжо»
Штрогейм в аниме «ДжоДжо»

Аракава: О, спасибо большое! Когда я размышляла о происхождении человечества, для меня было важно не игнорировать вопрос «Что такое мужество и гордость?». Герои «ДжоДжо», как и союзники с врагами, обладают гордостью и ведут непростую жизнь. Я нахожу их достойными восхищения. Особенно Игги... Собака, жующая жвачку, смешила меня до слез!.. Также на ум приходит сцена, когда Лиза Лиза курит задом-наперед. Я также ценю решимость Штрогейма [Назван в честь выдающегося австрийско-американского актера и режиссера — прим.П]. Мне очень нравятся все персонажи.

Араки: Ха-ха-ха. (Смеется) Это потому, что его тело наполовину составляют кибернетические протезы. Он бы неплохо смотрелся во вселенной «Стального алхимика». Лично мне в «Алхимике» нравится Армстронг. Я ценю персонажей, которые не сдерживают страсть, сохраняя при этом серьезность. Сцена, где он и Сиг смотрят друг на друга и позируют, невероятно забавная. И наоборот, сцена, где Ал в плохом состоянии, довольно напряженная. Его кровавая печать могла исчезнуть в любой момент... Одна мысль об этом наполняла меня тревогой.

«Стальной алхимик»
«Стальной алхимик»

Аракава: Да, ему следовало рассказать об этом. (Смеется)

Было ли имя «Элрик» рискованным?! Мир сёнэн-манги 1970-80-хх

«Невероятные приключения ДжоДжо»
«Невероятные приключения ДжоДжо»

Аракава: Возвращаясь к привлекательности «ДжоДжо», я бы выделила необыкновенные диалоги. Я включала компакт-диск JoJo's Bizarre Hyakunin Isshu на рабочем месте, и у меня были помощники, которые могли декламировать его наизусть, даже не читая мангу.

Араки: Это потрясающе. (Смеется) Я создавал диалоги, думая об их мотивах, побуждениях и «почему они сражаются», и не преследовал цели, чтобы фразы становились «крылатыми» или заставляли читателей плакать. Так что я рад слышать это от вас.

Мэшап Джотаро и Эдвина
Мэшап Джотаро и Эдвина

Аракава: Я неосознанно произношу строки из «ДжоДжо» в повседневной жизни. Возможно, это значимее, чем вы думаете, Араки-сэнсэй: это, вероятно, укоренилось в крови ваших читателей. Вот насколько силен дух слова в ваших работах.

Араки: Однако, поскольку в моей манге есть элементы ужасов, я намеренно использовал вульгарную лексику... Я чувствовал, что не должен изображать только прекрасное. «Черное и белое», «Добро и зло», «Красота и уродство». Когда я рисую, то стараюсь помнить о таких антиподах, чтобы не избегать уродливых проявлений человеческой натуры.

Аракава: Понимаю вас.

-8

Араки: Правда, с этой стороны меня узнали только через десять лет после начала серии. Тогда мне сказали, что будет сложно поместить историю в чужую страну и с иностранным главным героем. Такая манга в любой момент могла вызвать сомнения у редакции журнала. Думаю, в тот момент я проявил немного дерзости. Я хотел бросить вызов правилам и проклятиям сёнен-манги. Пока я соблюдаю принципы Shonen Jump — а именно «Дружба», «Усилия» и «Победа», — почему бы не сочинить западных персонажей?

Аракава: Кроме того, история начинается с ацтеков.

Араки: Это так странно! (Смеется)

Аракава: Нееет, такая любительница оккультизма, как я, хотела еще.

Араки: В то время мне сказали, что биззарный затяжной драматический сериал не станет хитом в мире манги. Поэтому было чудом, что редактор оценил мою вселенную, поддержал меня и позволил «Невероятным приключениям ДжоДжо» стать серией. По той же причине выбор имени «Элрик» в «Стальном алхимике» тогда был бы опасен. (Смеется)

Аракава: Ха-ха-ха, «отклонено». (Смеется)

«Стальной алхимик»
«Стальной алхимик»

Араки: Легко ли было решить?

Аракава: Думаю, его одобрили, потому что Enix (сейчас Square Enix) — игровая компания. На самом деле мы ожидали, что читать мангу будут люди, привыкшие к RPG, поэтому подумали, что название с оттенком фэнтези годится.

Араки: Правда? Времена изменились, не так ли?