Ох уж этот непонятный английский🤷🏼♀️. Глагол to BE способен поставить в тупик, но давайте попробуем разобраться, может все не так и страшно?
TO BE - это слово «быть», «являться», «находиться». В английском его вставляют везде, где только можно, а в русском уже давно, так века с пятнадцатого, забыли о нем. В фильме «Иван Васильевич меняет профессию», Царь говорит:
Вот это «есьм» и есть наш, родной глагол TO BE. Сейчас вместо царей - президенты, а вместо «есьм» - в лучшем случае, тире:
Я - президент!
Ну а в английском и для королевы, и для простых людей, и вообще для каждого лица есть своя форма TO BE, и ее нельзя упустить. То есть русское «Мой папа - самый сильный», по-английски совсем не “My father - the strongest”, а “My father IS the strongest”.
Все, что нужно запомнить это формы нашего BE и когда их ставить!
Тут нам поможет наша повседневная жизнь и необходимость посещения магазинов и супермаркетов.
Представим, что BE - сетевой супермаркет, в сети которого три магазина на первом этапе: Am, Is, Are.
Из детского творчества ясно видно, какую форму глагола с каким местоимением-«машинкой» употреблять, а значит запомнив картинку легко справимся и с предложениями!
Думаем о парковках и супермаркетах, а говорим: I am a student. I am from Russia. She is my friend. He is at home. It is a table. They are happy. You are beautiful. We are the cleverest!
Надеюсь английский стал чуть понятнее и проще!