Найти в Дзене
Дорожный разговор

Слова из прошлого

Запотимело мне завести свой блог. Кто понял, тот явно живет в одном регионе со мной. Хочу поговорить про слова, которые медленно уходят в прошлое, но еще звучат в нашей речи. Например, слово «запотИмело» означает «внезапно захотелось» и чаще используется в несколько негативной коннотации – с оттенком «дурь в голову ударила».

А еще моя бабушка говорит слово «четверг» с мягким знаком перед Г, и звучит это так мягко-мягко, по-домашнему: четверЬг. Никто в окружении так больше не говорит, кроме еще одной бабушки – мужа.

Кстати, насчет бабушек – моя вторая (уже ушедшая, к сожалению) говорила «сады полить надо», и это относилось к комнатным растениям, которых у нее было много, даже на стенах висели в кашпо. А вот дед говорил «дёгом помажь» – это означало, что нужно достать из аптечки йод и нанести на царапину, полученную в игре с кошкой. У него этот дёг на все случаи жизни был, от любых проблем – дёгом помажь и пройдет.

А вам в детстве делали йодную сетку?
А вам в детстве делали йодную сетку?

Еще помню чудное слово «рямкИ» (хотя в семье моего мужа говорят «ремки») – это заношенная до дыр одежда, которую надевают только для работы, например, когда нужно пойти «на порядке прибраться». Порядок в данном случае – это ряд домов на улице, а прибраться на порядке – значит, подмести перед своим домом, чтобы не стыдно было перед соседями. На улицу еще можно выйти в пехоре (или пихоре, тут уж тоже кто как говорит) – утепленной куртке или тулупе, который внешне выглядит примерно как рямок, но чуть получше.

А уборку на порядке, если потребуется что-то протереть, можно вести с помощью вехотки – тряпки, которая уже ну совсем ни на что не похожа, практически разваливается в руках, но функции свои еще выполняет, а значит, вполне себе может использоваться в быту.

Вот еще какое классное слово есть – «недотЫкомка», вот прямо обожаю его. Означает оно нелепого человечка, у которого вечно всё из рук валится и ничего не получается, всё у него не так и не то, неудачник, одним словом. Но какой-то не раздражающий, а больше свой, привычный, к которому относишься с добротой и сочувствием. Недотыкомка он, да, но ведь наш же, куда ж его… Еще из той же серии слово «кулёма», тоже означающее нелепого человека, но больше с уклоном в медлительность.

Жил в нашей семье пуделёк, кормили натуралкой, и не всегда пища легко выходила из собаки. Когда такой случай наступал и животное надолго застывало в типичной позе, мы говорили, что она «кажилится» – то есть очень сильно напрягается, но пока ничего не получается. А вот если собака дома начинала топтаться у двери, переминаться с лапы на лапу, то ее спрашивали: «Что ты там скёшься?», эти два слова применимы и к людям, но не только в туалетном смысле, конечно. Кажилиться = напрягаться, скёшься = суетишься в одном месте.

Кажилится бедолага
Кажилится бедолага

О, и еще вспомнила, только уже про кота – «сморжопился». Когда кот сидит, а ты его легонько трогаешь пальцем за спину чуть выше хвоста, тогда животное скукоживает кожу в этом месте и подрагивает ей. Сморжопился, значит. Человек тоже может сморжопиться, когда лимон лизнет.

А вы что вспомните? Сохранились в вашей речи подобные слова?