В русскоязычном сообществе сложное отношение к заимствованию слов из других языков. С одной стороны, нельзя не признать, что русский язык на протяжении всей своей истории прирастал заимствованными словами – тюркская, немецкая, французская, английская лексика подпитывала его, адаптируясь под сложную грамматику нашего родного языка. Как интересно теперь изучать происхождение слов, соотнося их с различными историческими контекстами! С другой стороны, чрезмерное использование заимствованных слов может вызывать раздражение у собеседника: непривычное звучание, незнакомые нам корни, а ведь за этими словами могут стоять привычные нам понятия, для которых в языке уже существуют слова. В этой статье я хотел бы разобрать 10 неудачных заимствований: какими более привычными словами и выражениями можно было бы заменить слова иностранного происхождения?
1. Бэкграунд - фон, прошлое, опыт.
Пример: "На собеседовании меня спросили о моём прошлом и опыте работы в отрасли".
2. Воркшоп - мастер-класс, семинар.
Пример: "На следующей неделе я посещу семинар по разработке программного обеспечения".
3. Инфлюэнсер - лидер мнений, влиятельная медиа-личность.
Пример: "Эта влиятельная медиа-личность часто публикует обзоры косметики в своих социальных сетях".
4. Каршеринг - аренда автомобиля.
Пример: "Когда мне нужно было съездить за город, я воспользовался услугой аренды автомобиля".
5. Коворкинг - совместная работа, офис для совместной работы.
Пример: "Мы арендовали место в офисе для совместной работы, чтобы лучше координировать проект."
6. Коливинг - совместное проживание.
Пример: "Многие молодые специалисты предпочитают совместное проживание для экономии средств".
7. Кешбэк - возврат денег, компенсация, бонус.
Пример: "За покупку на этом сайте вы получите возврат денег на ваш счёт".
8. Локдаун - карантин, изоляция.
Пример: "Из-за вспышки заболевания власти ввели карантин в городе".
9. Стартап - инновационный проект, бизнес-проект.
Пример: "Он решил инвестировать в инновационный проект, занимающийся разработкой мобильных приложений".
10. Фидбэк - обратная связь, отзыв, мнение.
Пример: "После проекта начальник запросил обратную связь от всех участников команды."
Что вы думаете об этом небольшом словарике, все ли русскоязычные варианты точно отражают суть заимствованного слова? Поделитесь в комментариях иностранными словами, которые, на ваш взгляд, можно безболезненно заменить русскоязычными аналогами.
И не забудьте поставить 👍, если вам понравилась статья. Это всегда приятно!