Найти тему

Listening для начинающих. Разбор обучающего сериала. Практика перевода. Pre-Intermediate+

Оглавление

Друзья, сегодня день совершенно особенный. Мы добрались до конца второго сезона обучающего сериала "Mark and Allie". Сегодня смотрим последнюю серию. Поездка в Америку у Элли была, хоть и коротка, но насыщенна событиями. Но как же грустно расставаться с очаровательным Марком! Неужели океан и постоянные места работы разделят их навечно? Об этом мы узнаем в сегодняшней серии.

Если вы пропустили предыдущие серии, которых накопилось уже довольно много, то добро пожаловать в удобный раздел НАВИГАЦИИ, где вы найдете первый сезон сериала --> LISTENING Elementary и текущий сезон --> LISTENING Pre-Intermediate.

Перед тем, как приступить к выполнению задания, напомните себе план действий:

1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.

2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.

3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.

4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.

5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.

6. Записываете новые слова и выражения.

7. Делаете упражнение на активную лексику урока.

Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:

Allie: Thanks for everything. I've had a great time here.

Mark: Cheers. To us. Allie, we need to talk. About the future. I mean, about our future.

Allie: Yes.

Mark: Allie, I really think we have a future together. I'm serious.

Allie: So am I, Mark. But the problem is, you live here and I live in London. We're 6,000 miles apart.

Mark: Maybe that's not going to be a problem. I have something to tell you. We're not going to be 6,000 miles apart. We're only going to be 300 miles apart.

Allie: What do you mean?

Mark: You know the new MTC office that's opening in Paris next month?

Allie: Yes.

Mark: Well, I'm going there. I'm going to be the marketing manager. Isn't that amazing? I'll only be an hour away from you.

Allie: You're joking.

Mark: No, I'm serious. What's the matter? Aren't you pleased? You don't look very happy.

Allie: Yes, I am happy. It's amazing. But I have something to tell you, too.

Mark: Oh?

Allie: I'm going to the Paris office, too. I've just heard. That was the phone call I was waiting for.

Mark: I don't believe it. That's wonderful. We'll be together.

Allie: Yes. But there's just one little thing, Mark.

Mark: What's that?

Allie: I'm going to be the director in Paris. I'm going to be your boss.

Вот это поворот! Отличные новости, ребята! Ждем встречи с вами в Париже! А пока давайте разберем диалог.

Разбор фраз.

Фраза: I've had a great time here. - Я отлично провела время. - Обратите внимание на использование времени Present Perfect в предложении. Почему именно это время? Потому что есть связь с настоящим моментом. Элли еще в Америке и все еще отлично проводит время, а время Present Perfect помогает ей выразить эту нехитрую мысль. Когда она вернется в Англию, она будет рассказывать друзьям, что она had a great time, т.е. использовать время Past Simple. Мол, было отлично, но всё прошло.

Фраза: We're 6,000 miles apart. - Нас разделяют 6000 миль. - обратите внимание на использование слова apart. Возьмите на заметку, и не пытайтесь переводить в обратном порядке "нас разделяют километры" дословно с использованием глаголов со значением "разделять".

Фраза: Maybe that's not going to be a problem. - Это не будет проблемой. - В этой фразе примечательно использование выражения to be going to. Думаю, что нам более привычно использовать Future Simple для подобных предложений, что, впрочем, тоже не несет в себе никакого криминала. To be going to в данном случае можно представить как предсказание на основании объективных фактов. О нюансах использования различных будущих форм можно побольше почитать в разделе FUTURE FORMS.

Фраза: Aren't you pleased? - Разве ты не рада? - Пример вопросительно-отрицательного предложения (и его перевода).

Фраза: That was the phone call I was waiting for. - Это тот телефонный звонок, которого я ждала. - Обратите внимание, что в переводе на русский появляется слово "который". В английском варианте слова нет. Никакой магии, но случай это частый, поэтому, если вы испытывает сложность с переводом подобных предложений, советую вам почитать статью "Слова-невидимки в английском".

На этом давайте завершим разбор и приступим к применению знаний на практике. Вам предстоит перевести небольшой диалог на английский.

ПРАКТИКА

Jenny: Ты хорошо провел время в Нью-Йорке, Кларк?

Clark: Да, Дженни, я отлично провел время. Спасибо большое.

Jenny: Я думаю, нам надо поговорить. О нашем прекрасном будущем вместе.

Clark: Но Дженни, мы живем в разных штатах. И, боюсь, я не смогу переехать в Нью-Йорк. Я должен заниматься своим бизнесом в Техасе.

Jenny: Я думаю, это не будет проблемой. Я собираюсь уволиться с работы и переехать к тебе.

Clark: Какой сюрприз!

Jenny: Разве ты не рад? Ты не выглядишь счастливым.

Clark: Нет, конечно, я счастлив. Но ты уверена, что можешь найти работу в Техасе?

Jenny: Я уже нашла. Разве тебе не нужен новый секретарь?

Clark: О, да. Ты готова работать секретарем в моей компании? Но тогда я буду твоим боссом!

Jenny: Это не будет проблемой для меня.

(Ответ под картинкой)

-2

Jenny: Have you had a good time in New York, Clark?
Clark: Yes, Jenny, I've had a great time. Thanks a lot.
Jenny: I think we need to talk. About our wonderful future together.
Clark: But Jenny, we live in different states. And I'm afraid I won't be able to move to New York. I have to run my business in Texas.
Jenny: I don't think it will be a problem. I'm going to quit my job and move in with you.
Clark: What a surprise!
Jenny: Aren't you glad? You don't look happy.
Clark: No, of course, I'm happy. But are you sure you can find a job in Texas?
Jenny: I already found it. Don't you need a new secretary?
Clark: Oh yeah. Are you ready to work as a secretary in my company? But then I'll be your boss!
Jenny: That's not going to be a problem for me.

На этом всё на сегодня! Жмите лайк, если вам понравился пост.

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!

🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀

---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.