Воздух - одна из стихий, которая так важна для нас. Посмотрим, какие “воздушные” идиомы есть в английском языке.
be up in the air - висеть, повиснуть в воздухе. The decision is still in the air.
to appear out of thin air - появиться неожиданно, “как снег на голову”. He appeared out of thin air at her birthday party.
to clear the air - разрядить обстановку. His speech at the meeting cleared the air.
A breath of fresh air - глоток свежего воздуха. His life was dull and boring, but Jane was like a breath of fresh air for him.
To air one’s lungs - сплетничать. Everyone knows that when they get together, they air their lungs.
To build castles in the air - строить воздушные замки, мечтать о чем-то несбыточном.
To walk on air – быть очень счастливым. She passed her exams successfully, and it makes her walk on air.
Airhead - глупый, не очень умный человек. Sometimes I have a feeling that he is a real airhead.
Dead air - период тишины в эфире, например, из-за технических неполадок.
Be on the air - выходить в прямой эфир
Off the air - снимать передачу с эфира, например, потому что она больше не популярна.
Какие идиомы можете добавить вы?