Найти тему
Телеграf

"Принц возвращается на работу, а Гарри улетает": что на самом деле британская пресса думает о младшем сыне короля

Оглавление

Еще двое суток назад, как только стало известно, что Гарри летит в Лондон, британская пресса была в полном восторге от его поступка.

Еще бы, как не восторгаться искренним порывом сына, который "бросил все и полетел через полмира, чтобы проведать папу".

Гарри пели дифирамбы, попутно практически заставляя принца Уильяма тоже бросить все и бежать, раскинув объятия, мириться с братом.

Вполне вероятно, что Гарри на это и рассчитывал, привезя с собой в Лондон два чемодана и пару сумок вещей.

Судя по его багажу, он даже не мог себе представить, что все, что ему достанется, это короткая - "на бегу" - встреча с отцом в коридорах Кларенс-хауса.

-2

Он явно не предполагал, что в этот свой визит в Великобританию он будет обычным американским туристом, в путевку которого входит лишь быстрый осмотр одной достопримечательности, а затем у него будет "свободное время".

-3

Так что Гарри не оставалось ничего, как отправляться восвояси.

-4

И вот в то время, как он, практически выгнанный из своей некогда родной страны, летел над Атлантикой, его старший брат присутствовал на роскошном мероприятии, на котором был главной звездой.

-5

Британская пресса тут же отреагировала.

-6

Вышедшие утром восьмого февраля газеты пестрили фотографиями принца Уильяма, Тома Круза и хвалебными отзывами, не забывая при этом "пинать" Гарри.

Уильям благодарит нацию, когда Гарри улетает домой

-7

Mне сказали, что Гарри взял на себя задачу перелететь... и Карл пинал пятки пока тот не прибыл, - от лучшего биографа Роберта Джобсона.

Послание принца Уильяма нации

Спасибо огромное за всю вашу доброту

-8

***

Английская идиома "left kicking his heels" означает, что кому-то приходится ждать, ничего не делая, так что становится скучно или нетерпеливо.

***

Но особенно постаралась The Sun.

Принц возвращается на работу, а Гарри улетает

Лучший сын

Уильям благодарит доброжелателей за поддержку его отца и Кейт, когда он присоединяется к Тому Крузу на благотворительной акции

-9

Масса тонких и весьма неприятных для Гарри моментов.

Здесь и противопоставление "принц" и "Гарри", и "лучший сын" оформленный в стилистике постера фильма с Томом Крузом "Топ Ган".

-10

Что, наверняка, тем более досадно, что не далее как месяц назад этот же постер переделывали под Гарри, только совсем с другим смыслом.

-11

А то и еще хуже.

За получение премии "легенда авиации", Гарри открыто называли Flop Gan.

-12

***

Flop - неудача, неудачник, провал, жульничество.

***

Гарри, вероятно, полагал, что после полета над Атлантикой пресса будет его "на руках носить".

Но своим внезапным появлением перед отцом, особенно после демонстративного вояжа на Ямайку в дни объявления диагноза, он только дал повод для дополнительных шуток и насмешек.