Форма he is gone довольно часто употребляется в английском языке, и у некоторых учащихся она вызывает недоумение. По смысловому содержанию она напоминает перфект, а по форме – пассив. Так, что это за форма? – Ее родственные связи с пассивом отвергаем сразу. Большинство глаголов движения не имеют пассивной формы. A уж базовые глаголы движения go, come, walk тем более. А вот с перфектом форма is gone связана, и эту связь можно обнаружить, обратившись к истории. Все дело в том, что is gone есть пережиток среднеанглийского перфекта. Вплоть до XV века перфект в английском языке строился двумя способами: для переходных глаголов по формуле have + V-ed; для непереходных по формуле be + V-ed. Вот, например, пара фрагментов из среднеанглийских текстов.
… we ben entred into shippes bord. - ... мы поднялись на борт корабля.
… a scolere at Pares had done many synnys. - ... ученый из Парижа совершил много грехов.
Все это похоже на немецкий язык, где обе формы перфекта сохраняются по сей день.
Er ist gerade angekommen. - Он только-что пришел.
Ich habe eine E-Mail erhalten. - Мне пришло письмо на е-mail.
Ну, а в английском языке форма с be была вытеснена формой с have. По-видимому, это связано со стремлением уйти от омонимии перфекта и пассива. Впрочем, и в новоанглийский период, например, у Шекспира формы перфекта be (преимущественно с глаголами движения) еще остаются.
Chaos is come again (Отелло).
And give us truth who 'tis that is arrived (Отелло).
The ambassadors from Norway, my lord, are joyfully return'd (Hamlet).
В современном же английском языке в активном употреблении сохранились лишь форма is gone, которая сегодня трактуется как устойчивое выражение. Иногда также можно наблюдать использование оборота is arrived. Обе фразы несут на себе оттенок архаичности, и поэтому наблюдаются главным образом в пафосном употреблении. Так, форма is gone бывает чаще всего востребована при упоминании ушедшего из жизни человека, ушедшей любви, надежды, счастливых дней и т.п. Например: Love is gone, and so is me. - Любовь ушла, и я тоже уйду. С помощью is arrived объявляют, например, о прибытии некоей важной персоны. Permission to report, sir. The general is now arrived - Разрешите доложить, сэр. Генерал только что прибыл.