Найти в Дзене
Закреплено автором
Василич Т. Александр
Сундук мертвеца
5365 · 2 года назад
Come + infinitive
Глагол come в сочетании с инфинитивом встречается очень часто. Но далеко не во всех употреблениях это словосочетание является грамматически однозначным. Сравните, хотя бы, следующие предложения. 1. I’VE COME TO KNOW about your health, dear. 2. I CAME TO KNOW you better after the days we spent together. В первом предложении have came to know – это свободное словосочетание, где каждое слово используется в своем прямом значении (пришел узнать). Второе предложение иллюстрирует словосочетание с переосмысленным значением глагола come...
2 дня назад
Сумма и разность
Сумма и разность – это арифметические термины. Они обозначают итог противоположных арифметических операций – сложения и вычитания. Что они делают в заголовке статьи, посвященной языковым явлениям? Происхождение английских числительных от 13 до 19, на первый взгляд, кажется кристально прозрачным: например, fourteen = four + teen, где teen – это ten. Примерно так это объясняют начинающим, хотя все ясно и без объяснений. Я бы этого и не упоминал, но все же обращу внимание читателя на то, что teen – это не совсем ten...
5 дней назад
И.О. инфинитива
Английский инфинитив – штука интересная. Есть инфинитивы с to, есть без to. Есть расщепленный инфинитив; это когда между to и смысловым глаголом вставляется какое-нибудь наречие (to better understand). А есть еще и просто to без всего остального. Вот о такой частице и хочу немного написать. Если честно, не помню, есть ли у такой to специальный термин, поэтому буду называть ее по-разному: замещающей to, одинокой toили «голой» to по аналогии с «голым» инфинитивом. Вглядитесь, например, в следующие предложения...
1 неделю назад
Вы ведетесь на кликбейты?
Слово clickbait образовано сложением двух основ: click (щелчок мышкой компьютера) и bait (наживка). Итоговое слово вызывает ассоциации с любительским ловом рыбы. Наживка служит приманкой для рыбы и одновременно маскирует крючок. В термине clickbait есть и наживка (привлекательный заголовок или привлекательная картинка), на которую должен клюнуть читатель, и сама поклевка (щелчок мышкой). Термин clickbait появился относительно недавно с развитием интернета и социальных сетей, однако практика его использования появилась задолго до появления цифровых технологий...
1 неделю назад
Точно в точку
Вы не путаетесь в английских точках? И вообще, сколько их в английском языке? Попробуем разобраться. Но сначала условимся. Будем считать только те точки, которые являются атрибутами письменной речи и графически изображаются в виде малюсеньких пятнышек. Или другими словами, только те, которые выглядят как точка в конце предложения. С нее и начну. Чем они отличаются? – Практически ничем. Первое слово используется в американском варианте, второе в британском. Кроме точки в конце предложения эти слова обозначают и точку после инициалов в имени человека, а также точку в аббревиатурах...
2 недели назад
Твердое и мягкое
Английские прилагательные hard и soft нередко объединяются в пары словосочетаний или сложных слов, которые вместе образуют семантические противопоставления и разграничивают категории объектов, процессов или понятий той или иной сферы человеческой жизнедеятельности. Иногда за этими прилагательными остаются их прямые значения, однако чаще они переосмысливаются. Рассмотрим некоторые из этих пар. Сегодня слово hardware чаще всего используется в значении физическое оборудование в сфере информационных технологий...
2 недели назад
Идиома "Hair of the dog (that bit you)"
Совсем недавно в заметке о коктейле «Bloody Mary» я упомянул об идиоме The Hair of the dog (that bit you). Я обещал написать о ней немного подробнее в зависимости от того, какими будут комментарии. Комментарий с ответом был всего один, зато он был точным и остроумным. Ниже в двух-трех словах изложу историю появления этой идиомы. Сначала выражение the hair of the dog (that bit you) относилась к методу лечения от укуса бешеной собаки. В средневековой народной медицине считалось, что шерсть, а также ее пепел способны уберечь укушенного от заражения и могут ускорить заживление раны...
107 читали · 3 недели назад
Образное сравнение
Образное сравнение (simile) – это эмоциональное и открытое сопоставление двух предметов или явлений, относящихся к различным классам, на основе какого-то общего признака. Такое сравнение называют образным, поскольку оно, как и метафора, создает некий образ. Например, в следующих предложениях действия или состояния человека описываются через образы дикого зверя(1), голодной кошки (2), пугливой овцы (3). (1)… he was like some WILD CREATURE of the woods, resting after a long chase…(Maugham). – …он был похож на дикого зверя, отдыхающего после , долгой погони...
3 недели назад
Кровавая Мэри
Коктейль Кровавая Мэри или Bloody Mary известен и в России, и среди англоязычного люда. Поэтому и версии о том, кто его придумал и как он получил свое название предлагают и наши, и ихние. Таких версий к сегодняшнему дню накопилось достаточно. Напишу о тех, что представляются мне самыми интересными. Одна из самых популярных версий происхождения этого напитка связана с русской эмиграцией в Париж в 20-х годах прошлого столетия. Париж в то время был пристанищем для русских эмигрантов, что, в свою очередь резко увеличило спрос на русскую водку и, как следствие, ее предложение...
3 недели назад
Прилагательные на -some
Еще в студенческие годы, когда я стал встречать прилагательные типа fearsome, tiresome, я сопоставлял конечный элемент с неопределенным местоимением some. Оттого, его функция мне казалась обозначением неполного качества. Что-то типа «немного», «вроде как», «не совсем», например, fearsome я понимал как немного напуганный, tiresome – не совсем усталый и т.п. Но вскоре выяснилось, что я ошибался. Во-первых, суффикс –some обозначает какое-то состояние или качество не в малой, а обычно в довольно значительной степени...
1 месяц назад
Как завершить письмо своей любимой
Это коротенькая заметка ко дню святого Валентина. Правда, в Госдуме по этому поводу что-то затеяли. Вроде как собираются переименовать этот праздник, убрав из его названия упоминание святого. Покровитель влюбленных не устроил ряд депутатов из-за своей «неоднозначной истории». Ну да ладно. Праздник в России прижился, а здесь я хочу вкратце написать о двух способах выразить свою любовь в письменных коммуникациях. Аббревиатура SWAK расшифровывается оборотом Sealed With a Kiss. Надпись широко использовалась во время Первой и Второй мировых войн...
1 месяц назад
Как лопаты стали мастью
Слово spade в английском языке может обозначать лопату, а может также и карточную масть. Как так получилось? Лопата инструмент нехитрый. Тем не менее, они существуют во множестве разновидностей. Одними роют ямы, другими кидают уголь, третьими разгребают снег и т.д. Соответственно, у них есть и свои названия. Базовыми обозначениями в английском языке являются spade и shovel. Ну а разновидности каждой из них имеют в своих названиях определения: garden spade, trenching spade, snow shovel, grain shovel и т...
1 месяц назад