Найти в Дзене
Закреплено автором
Василич Т. Александр
Сундук мертвеца
5353 · 1 год назад
А что, есть еще и non-префиксы?
На днях мне попалась на глаза статья Rare, obscure and marginal affixes in English Лори Бауэра. Больше всего меня заинтересовал раздел, где автор рассматривает формы, которые он называет non-prefixes и non-suffixes. Вам когда-нибудь приходилось встречаться с этими терминами? – Автор статьи обозначает ими часть слова, которая по тем или иным причинам может пониматься как префикс или суффикс, хотя таковым она не является. В большинстве случаев это явление свойственно народной этимологии. Однако иногда этим озадачиваются и серьезные лингвисты...
6 часов назад
Уменьшительно-ласкательные и уничижительно-ругательные. Беседа вторая
В предыдущих материалах я писал о ругательных суффиксах английского языка. Эту беседу посвящу уменьшительно-ласкательным. Многие из нас привыкли думать, что в английском языке таких суффиксов не много, тем не менее, их больше, чем нам кажется. Начну с самых продуктивных, а далее в порядке уменьшения их популярности. Эти суффиксы настолько распространены, продуктивны и известны, что много говорить о них и не требуется, поэтому упоминаю их просто так, до кучи или, как говорят англичане for good measure...
2 дня назад
Уменьшительно-ласкательные и уничижительно-ругательные. Беседа первая
Эта и следующая статья о суффиксах. Сначала планировал разместить весь материал в одной статье, а затем решил разделить его на две части. В этой части напишу несколько слов о ругательных суффиксах английского языка. Суффикс имеет латинское происхождение, в котором он выражает сходство. В английском языке -aster стал использоваться в уничижительном смысле, чтобы обозначить что-то незначительное или презираемое. В наши дни он встречается редко: criticaster (критикан), medicaster (шарлатан от медицины), poetaster (рифмоплет) politicaster (политикан)...
5 дней назад
Когда остро́та — не шутка, а шутка — не остро́та
Это еще одна статья о различиях между синонимами. На этот раз разберу три слова: joke, witticism, facetiousness. Все они имеют отношение к таким понятиям, как шутка, комизм, юмор. Слова joke и witticism соотносятся со словом facetiousness как конкретное соотносится с общим. Facetiousness – это расположение духа или склонность человека, которые побуждают его шутить, каламбурить, подтрунивать над собеседниками. Довольно часто конкретные проявления этой привычки обращают серьезные темы в шутливые формы...
1 неделю назад
Две недели по-английски
Fortnight– это период времени равный 14 суткам. В общем, две недели. У человека непосвященного сразу возникают вопросы: А почему эта единица времени появилась у англосаксов? Недели им было мало? И почему night, а не day? Но все по порядку. В древнеанглийском языке этот период времени обозначался словосочетанием feowertyene niht, буквально четырнадцать ночей. Одновременно с фонетическими и графическими процессами, имевшими место в среднеанглийский период, это словосочетание стягивалось в одно слово...
280 читали · 1 неделю назад
Do в различных ипостасях
Глагол do похож на востребованного актера, способного играть разноплановые роли: бомжа и интеллигента, добряка и злодея, энергичного холерика и непробиваемого флегматика. Его амплуа знают все. Это функции вспомогательного глагола в построении вопросов и отрицаний в формах Indefinite. Но это настолько банально, что и примеров приводить не надо. Однако есть у глагола do и множество других ролей. Смысловые глаголы – это основная категория глаголов. Они имеют самостоятельное содержание и означают действие или состояние предмета или человека...
2 недели назад
Бесхитростное WHO
На этой страничке хочу немного написать о слове who. На первый взгляд, слово это очень простое, но за этой простотой скрывается масса интересных вещей. Кое о чем я уже писал в различных материалах на Дзэне, поэтому не буду повторяться. Оставлю в стороне взаимоотношения who с падежной формой whom, а также с местоимениями what, which, that, whoever. whosoever. Настоящая заметка не претендует на какую-то системность. В ней сообщаются разнородные сведения так или иначе связанные с местоимением who. При этом серьезные сведения сменяются сведениями занимательного характера и наоборот...
2 недели назад
Bank – Shore – Coast – Beach – Seaside
Все слова из заголовка обозначают участки нашей планеты, где сходятся вода и суша. Разумеется, они не являются полными синонимами, хотя в определенных контекстах могут заменять друг друга. Русский язык предлагает множество слов для подбора эквивалента: берег, побережье, береговая линия, взморье, прибрежье, пляж, суша, яр и пр. Отечественная методика предлагает несколько критериев, по которым проводится разграничение между этими словами. 1. Разновидность водоема, с которым соотносится то или иное слово...
105 читали · 3 недели назад
Когда в товарищах согласья нет … Беседа вторая
Продолжу тему, начатую в предыдущей статье. Для тех, кто ее не читал, скажу, что товарищи – это подлежащее и сказуемое, а тема – проблемы грамматического согласования между ними. Начну с предложений, где подлежащее выражено названием книги, рассказа, стихотворения или какого-то иного произведения. При составлении текста на русском языке как-то не поворачивается рука, чтобы написать «Отцы и дети» БЫЛ впервые опубликован в … Русская грамматическая традиция предписывает использовать «Отцы и дети» БЫЛИ...
4 недели назад
Когда в товарищах согласья нет… Беседа первая
Товарищи – это подлежащее и сказуемое, а написать хочу о проблемах их грамматического согласования в английском языке. Хотя, что там согласовывать? – Всего-то одна флексия в трех вариантах написания, да и то только в настоящем времени. Ну, правда, есть еще глагол to be со своими формами, но это все азы. Однако ж нет. Проблемы таки существуют. Все знают, что, если в предложении есть два или более подлежащих, соединенных союзом and или бессоюзной связью, то сказуемое принимает форму множественного числа...
1 месяц назад
Consist of, Comprise, Include, Compose
Каждый из перечисленных в заголовке глаголов имеет несколько значений, среди которых есть и общее для всех. Все они используются для того, чтобы обозначить вхождение определенных частей в некое целое. Разумеется, между глаголами есть различия. На этих различиях хочу коротко остановиться. Словарные описания этих глаголов говорят о двух основных различиях. Первое из них усваивается довольно легко. Это различный стилистический статус каждого из глаголов: consist of – глагол нейтральный, comprise используется преимущественно в формальной речи...
143 читали · 1 месяц назад
Герундий или инфинитив?
На днях пробежался по своему каналу и обнаружил, что у меня практически нет материалов о герундии. Подумав, что бы такого написать, решил остановиться на проблеме выбора между герундием и инфинитивом. Обе формы имеют свою специфику употребления, но между ними есть немало общего, и иногда студенты сталкиваются с трудностями в выборе неличной формы глагола, которая точнее бы выразила ту или иную мысль. Это достаточно широкая тема, и, чтобы не утомлять читателя, я позволю себе сузить ее до самой простой модели: глагол + искомая форма (герундий или инфинитив с to)...
315 читали · 1 месяц назад