Найти в Дзене

"Мэнсфилд парк"-2007. Сомнительная версия

Если целью режиссера экранизации 1999 года было придать Фанни черты автора романа, самой Джейн Остин, и этим объяснялись многие изменения в характерах героев и сюжете, то цель авторов версии 2007 года спрятана в тумане догадок. Разве что телекомпания считала своим долгом выпускать экранизации "по Джейн Остин" каждые несколько лет, и этим фильмом они поставили галочку "снято", не особо беспокоясь о качестве .

Большой роман уместили в 88 минут экранного времени - это самая короткая версия. Многое, конечно, пришлось сократить - и это не пошло на пользу фильму. Впрочем, так обычно и бывает, если из любого произведения взять несколько основополагающих фактов, убрав мотивы поступков героев. Я уж не говорю о том, какой увидели Фанни Прайс и ее родственников режиссер и сценаристы.

-2

Итак, Фанни Прайс-2007 - девушка редкой резвости и столь же редкого для леди из приличного семейства воспитания. К внешности тоже есть вопросы. Хотя в книге о том, как выглядит Фанни, есть лишь несколько слов, я очень сомневаюсь, что двести лет назад она могла быть явно осветленной блондинкой с темными бровями. Не хочу сказать плохого об исполнительнице главной роли Билли Пайпер. Сама по себе она очень симпатичная, а в фильмах современных, полагаю, может украсить собой кадр. Однако на леди эпохи Регентства она явно не тянет. (Ну может быть, если бы гримеры и костюмеры постарались... Но они не стали этого делать). Впрочем, даже если принять как данность очень необычное сочетание цвета бровей и волос у типично английской девушки - шутка генетики, мало ли - возникает вопрос: почему она, извините, лохматая?

Манеры у нее тоже подкачали. Прямо скажем, робкая Фанни из романа здесь не видна ни в одном кадре. По лестницам она бегает с топотом. А уж скачет на лошади наперегонки с Эдмундом так, что книжная Фанни свалилась бы в обморок от одного предположения, что ей требуется показывать такие умения в седле.

Забегая вперед: момент, когда Крофорд говорит, что сначала принял мисс Прайс за служанку, в книге объясняется тем, что она всегда в услужении у тетушки и "на подхвате" у кузин. И читатель понимает, что Крофорд несколько недоумевает о положении Фанни в семье. Здесь же, благодаря внешности и манерам Фанни, все гораздо более однозначно: растрепанная девица с манерами служанки не может быть никем иным, как служанкой. Я бы еще добавила - не самого высокого ранга, потому как горничная хозяек дома обязана быть опрятной.

Единственная сцена, где у Фанни есть шляпка. Правда, всего лишь в руках
Единственная сцена, где у Фанни есть шляпка. Правда, всего лишь в руках

Сестры Бертрам подходят к образам из романа намного больше. Мария и правда выглядит красавицей (хотя и ее внешность кажется более современной, макияж и пряди волос у лица намекают на образ с обложки или подиума), Джулия попроще - мне она очень понравилась именно своей естественной миловидностью, вот в такую леди начала 19 в. веришь! (Я даже порадовалась, что в этом варианте "Мэнсфилда" нет Йейтса - молодого человека невыдающихся способностей, за которого Джулия вышла в порыве страха, что ее после поступка Марии запрут дома. Надеюсь, эта Джулия встретит достойного жениха!)

Джулия
Джулия

Кузен Эдмунд в исполнении Блейка Ритсона - милый молодой человек с глазами олененка. (В "Эмме"-2009 он, оказывается, сыграл мистера Элтона, любопытно, как это будет выглядеть!) В целом это один из самых удачных образов фильма, хотя ему не хватает спокойной уверенности и основательности. В романе Эдмунд занимается делами семьи, когда отсутствуют сэр Томас и Том, и именно рассудительностью, манерой общения и твердым мнением по многим вопросам завоевывает Мэри Крофорд. Но к актеру претензий нет - чего не написано в сценарии, то нельзя изобразить, как ни старайся.

Эдмунд Бертрам
Эдмунд Бертрам

С Фанни у Эдмунда отношения по-настоящему близкие. А совместный досуг - это не какие-то обсуждения стихов и описаний природы, а активное времяпровождение. Про бодрые прогулки верхом уже упоминала, а в самом начале фильма они еще и бегают по лужайке перед домом. Именно с момента, когда слуга прерывает их, потому что сэр Томас намерен сообщить семье нечто важное (это оказывается отъезд на Антигуа), и начинают разворачиваться события фильма.

Надо сказать, что момент этот весьма не понятен. Создается впечатление, что сэр Томас вот только что узнал нечто важное и собирается вскочить в седло и мчаться по делам. Внезапность была бы объяснима, если бы не сам характер поездки. Путешествия на такие расстояние внезапными (зовите всех домашних, сообщу об отъезде) быть явно не могли. Очевидно, что даже если сэр Томас получил некое письмо, которое взывает о его немедленном присутствии, то шло оно до Англии несколько недель, поэтому вполне есть время за ужином или завтраком приличным образом сообщить домашним об отъезде. Слугам нужно собрать вещи (а их потребуется немало для такого путешествия), а хозяину хотя бы прикинуть, где и на какой корабль попасть. Сам отъезд обставлен максимально странно: сэр Томас выходит в дверь (его даже не провожают до кареты), а его дочери в тот же момент начинают радостно смеяться от того, что теперь за ними не смотрит строгий отец. В романе они, конечно, радовались, но скорее про себя, а здесь прямо-таки хохочут. Выглядит это, конечно, неуважительно и неприлично. Еще и Фанни добавляет свои мысли: "С отъездом сэра Томаса темное облако над Мэнсфилдом рассеялось". Простите, что за чушь? Да, сэр Томас строг, но это не какой-то жестокий тиран, чтобы считать его присутствие таким ужасным. Фанни в романе, собственно, и не считала, хотя из-за своей робости и боялась разочаровать дядюшку.

Брат и сестра Крофорды
Брат и сестра Крофорды

Практически сразу нам представляют Крофордов. Если в романе это в целом незлые, просто легкомысленные и эгоистичные брат и сестра, то здесь Мэри и Генри как будто только что прочли роман Ш. де Лакло "Опасные связи" и решили косплеить его главных героев. Привожу часть диалога этих виконта де Вальмона и маркизы де Мертей на минималках перед их визитом в Мэнсфилд-парк:

- Итак, маленькая распутница, какова наша стратегия?
- Нет-нет , никакой стратегии, только естественное обаяние!
- Они обречены!
Мэри завлекает Эдмунда
Мэри завлекает Эдмунда
А Генри - Марию и Джулию
А Генри - Марию и Джулию

Мэри симпатичная и внешне подходит для книжного образа, вот только она как будто доминирует над братом и показана еще более корыстной и расчетливой, чем в книге. Генри мне не понравился вообще - ни внешностью, ни манерой поведения - я не увидела джентльмена, сразившего всех обаянием, который на грани флиртует с обеими сестрицами Бертрам и при этом для окружающих остается в рамках приличий. В его последующее чувство к Фанни тоже как-то не верится, хотя здесь это больше просчет сценария, в котором не хватило времени на то, чтобы показать его меняющееся отношение к девушке.

В гостиной Мэнсфилд-парка брата и сестру ожидают все его обитатели (кроме Тома - развлечения не могут ждать, поэтому он проводит время в Лондоне) и мистер Рашуот. Большой плюс в этой экранизации я все же нашла - комната выглядит прилично. Сравните с похожей сценой в фильме-1999, где будто отправили большую часть обстановки в ломбард.

По взглядам мы понимаем, что обе мисс Бертрам увлеклись Крофордом (все это сразу и недвусмысленно, потому что, напоминаю, 88 минут не дают разворачиваться всяким полутонам). А Мэри, беседуя с Эдмундом о доставке арфы, между делом демонстрирует ему свою ногу. Смелый и неожиданный ход, конечно. Странно, что это совсем не удивляет присутствующих, они-то "Опасные связи" не читали.

-12

Через несколько дней возвращается из Лондона Том и начинаются театральные приготовления. Том в этой версии мне не нравится ни внешне, ни манерами - он в лицо грубит брату, например. Да, он старший сын и у него больше прав, однако в романе Том был настойчив и игнорировал доводы Эдмунда, но не выходил за рамки приличий, здесь же он просто хамит в ответ на возражения брата по поводу пьесы.

Том Бертрам
Том Бертрам

Репетиции пьесы проходят в приятной почти для всех суете. Крофорд продолжает изображать виконта де Вальмона - прячась за занавесом, он сообщает Марии: "Разве мы не созданы друг для друга? Сегодня вечером все решится, я стану вашим возлюбленным...". (Здесь зритель должен представить, как Крофорд лезет в окно спальни, полагаю.) Затем следует поцелуй.

Мария и Крофорд - сцена объяснения
Мария и Крофорд - сцена объяснения

Увы, нам не удается посмотреть на реализацию любовных планов Крофорда, в этот же вечер театр закрывается - прибыл сэр Томас. Молча входит он в комнату, где собрались участники, и, даже не поздоровавшись, окидывает всех злобным взглядом. Затем он берет из рук Рашуота пьесу и бросает ее в камин. Очень интересная трактовка образа этого джентльмена.

Сэр Томас только что вернулся - и сразу попал в домашний театр
Сэр Томас только что вернулся - и сразу попал в домашний театр

Удивительно, что позже мы видим обитателей дома мирно ужинающими и беседующими, сэр Томас вполне спокоен. Мария вполголоса спрашивает Тома: "Как смел Генри уйти так - смеясь и не сказав ни слова?". То есть, ее отношения с Крофордом (напоминаю, Мария официально помолвлена и все это время в доме присутствовал ее жених) - не тайна для старшего брата? И его не взволновало то, что сестра может скомпрометировать себя? Да Мэнсфилд ли это?

На следующий день сэр Томас откровенно беседует с Марией о помолвке и предлагает освободить ее, если какие-то новые знакомства, как он тактично выразился, разубедили Марию выходить замуж за Рашуота. Вот интересно: почему мы видим то неприятного и доминирующего над родными сэра Томаса, то заботливого и деликатного отца? Что-то не то с его образом.

Мария и Рашуот после свадебного приема
Мария и Рашуот после свадебного приема

Малобюджетный формат не позволяет вписать полноценную свадьбу, поэтому мы видим лишь отъезд Марии и Рашуота после свадебного приема. Пока провожающие смотрят им вслед, Мэри не теряя времени дает понять Эдмунду, что не намерена выходить за священника, а Крофорд наблюдает за Фанни, играющей с девочкой-гостьей. Тут же он внезапно решает за ней поухаживать и влюбить в себя, о чем и сообщает Мэри несколькими минутами позже.

Появляется еще один плюс этого фильма - братец Уильям, здесь его не вычеркнули, как в фильме-1999, да еще и нашли довольно приятного актера. Он даже похож на "сестру".

Уильям Прайс
Уильям Прайс

На время его визита приходится день рождения Фанни. Сэр Томас вдруг начинает отыгрывать доброго дядюшку и предлагает устроить по этому поводу бал - прямо на следующий день! Видимо сценаристы сами никогда не занимались устройством даже самой завалящей вечеринки, потому что не представляю, как можно в 19 веке устроить БАЛ за такое короткое время (не говоря о том, что приглашенных соседей, кстати, по этикету стоит предупредить заранее). Удачно, что фильм малобюджетный - Фанни предлагает заменить бал пикником, как в ее дни рождения в детстве.

-18

Перед праздником Эдмунд приносит Фанни подарок - цепочку - прямо в ее спальню. Они мило беседуют, сидя на постели. Судя по горящей свече, это вечер. Молодой мужчина вечером на кровати в спальне своей кузины... Замечательно! Я даже не удивляюсь, что на следующий день на пикнике молодежь играет в "кошки-мышки" и пользуется возможностью хватать друг друга руками. Отличная идея этот пикник - не то что скучные балы, где можно лишь дотрагиваться до руки партнера в перчатке! Как обычно, Фанни радостно скачет простоволосой и непричесанной.

-19

Крофорд едет в Лондон с Уильямом и помогает получить ему повышение - патент лейтенанта. Хоть это полностью соответствует роману! Крофорд возвращается с известием о чине Уильяма и тут же делает Фанни предложение, однако смотрится это нелепо - в отличие от романа мы не видим того, как Генри успел оценить душевные качества девушки. Так что предложение руки и сердца стало весьма шокирующим не только для Фанни, но и для тех зрителей, кто не осведомлен о сюжете книги.

Крофорд просит руки Фанни
Крофорд просит руки Фанни

"Разве мы не созданы друг для друга?" - вопрошает Генри. И тут же хочется ответить: "С чего вы это взяли?".

Сэр Томас недоволен отказом Фанни, но после беседы с ней считает, что она "очень молода и ей нужно время для размышления". Без Портсмута обойтись сложно, но бюджет не позволяет снимать еще несколько локаций. Но проблема решаема - вся семья едет с визитом к матери леди Бертрам (откуда она взялась и почему не принимает участия в судьбе внучки, не объясняют), а Фанни оставляют в Мэнсфилде. Видимо, для размышлений. Книжная Фанни, как мне кажется, весьма приветствовала бы такой метод убеждения! Это Портсмут мог показать ей, чего она лишается, отказывая обеспеченному джентльмену, а остаться одной в любимом ею Мэнсфилде, без ворчания тетушки Норрис и строгого дядюшки - это ж просто мечта!

Одиночество, впрочем, длилось недолго: Том болен и родные привезли его домой. Сэр Томас уезжает в Лондон, а Фанни и Эдмунд ухаживают за Томом.

"Фанни - лучшая из всех девушек на земле", - сообщает выздоравливающий. И это тоже новость для зрителя - внезапно приятный и вежливый Том.

Сэр Томас возвращается почему-то вместе с Мэри Крофорд. Единственная причина присутствия ее здесь видимо в том, что Эдмунд и она должны как то объясниться, а строить декорации для сцены их общения в другой локации бюджет не позволял. Как и положено, в разговоре о моральном падении Марии и ее дальнейшей жизни Мэри показывает всю свою испорченность, а Эдмунд - все лучшие свои качества.

Вскоре тетя Норрис отбывает, чтобы разделить судьбу Марии - проживать вместе с ней в уединенном месте. Улыбающиеся Фанни и Эдмунд провожают ее взглядом (видимо, они позабыли, что причина отъезда - ужасный скандал, связанный со старшей дочерью), а Эдмунд при этом обнимает кузину. Не подумайте ничего плохого, это у них дружеские объятия. Силу своей любви Эдмунд осознает в одной из ближайших сцен. Выглядит это так: во время беседы Фанни с тетушкой по поводу рукоделия его вдруг посещает чувство.

Вот эта сцена - Эдмунд внезапно понял, что любит Фанни
Вот эта сцена - Эдмунд внезапно понял, что любит Фанни

Вечером он приходит к комнату к Фанни. Та как раз моет голову в одной сорочке, но это никого не смущает - и правда, здешний Эдмунд уже не раз посещал ее спальню, похоже. Где же еще пообщаться в огромном поместье, как не в спальнях! А нижнее белье - это ерунда! У них там что платье в стиле ампир, что сорочка - считай, практически одно и то же! Зашел Эдмунд, видимо, чтобы проверить силу своих чувств, во всяком случае внятно сформулировать, что ему надо, он не смог. После подсказки Фанни он уточняет подробности намечающейся на утро прогулки и, постояв с открытым ртом, заявляет, что всегда любил эту комнату, затем, наконец, отправляется восвояси...

...Чтобы утром броситься вдогонку за Фанни. Еще до завтрака ему нужно срочно с ней поговорить, но Фанни осознала силу своей привлекательности и не собирается облегчать ему задачу - она бежит в столовую, где уже завтракают сэр и леди Бертрам. Надо сказать, что леди Бертрам удивит нас переменой характера не меньше, чем сэр Томас и Том - она и так не слишком похожа на апатичную хозяйку дома из романа, а здесь еще оказывается весьма проницательной насчет чувств своего сына и Фанни. Тактично отправив обоих в сад за лавандой, она способствует их объяснению. (В романе, кстати, леди Бертрам была гораздо больше озабочена своим удобством и наличием компаньонки, чем личной жизнью сына и Фанни.)

Сэр Т омас и леди Бертрам наблюдают в окно за Фанни и Эдмундом
Сэр Т омас и леди Бертрам наблюдают в окно за Фанни и Эдмундом
Самый лучший момент в фильме - свадьба Фанни и Эдмунда
Самый лучший момент в фильме - свадьба Фанни и Эдмунда

Свадьбу экономные Бертрамы (зачеркнуто) сценаристы устраивают тоже прямо на лужайке. А лепестками и рисом посыпают счастливую пару, когда те спускаются с крыльца, а не при выходе из церкви. Молодожены разучили новый танец - они танцуют вальс. "Разве можно быть такой счастливой?" - спрашивает Фанни. "Давайте сделаем это нашей работой - жить счастливо вечно!" - отвечает Эдмунд.

Замечательный финал фильма, вот эти сцены я смотрела с удовольствием. Конечно, перед нами не совсем герои Джейн Остин, но я рада за эту милую пару. От концовки я получила большое удовольствие, несмотря на все нелепости, увиденные за предыдущие 80 минут фильма.

Вот только хорошей экранизацией романа "Мэнсфилд-парк" мне этот фильм считать немного сложно. А вам?

Другие экранизации "Мэнсфилд-парк":