Найти тему

"Мэнсфилд-парк"-1999. Спорная версия

2,8K прочитали
Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть. Не только сериал "Гордость и предубеждение", но и полнометражные "Разум и чувства", "Эмма" (а кроме кинофильма вышла еще и телеверсия от другой студии!) и "Доводы рассудка" - каждый из них до сих пор находит своих зрителей. Однако "Мэнсфилд-парк" подобной популярности не снискал. Почему?

Слоганом фильмы был выбран «Jane Austen's Wicked Comedy». Перевод слов wicked comedy может быть различным: "злая комедия" либо "озорная комедия". Возможно, его выбрали именно за двусмысленность. Но авторы однозначно промахнулись в одном: комедии в "Мэнсфилд-парке" вы не найдете. Я бы сказала, что это тот роман Остин, где главная героиня не умеет и не смеет смеяться над ближними (и сама она смеха также не вызывает).

Впрочем, образ милой и скромной, даже робкой, Фанни Прайс здесь претерпел немалые изменения. Уже в детстве эта кино-Фанни довольно уверенно общается с родственниками (в книге она и слово произнести боялась), а уж во взрослом возрасте героиня и вовсе ведет себя весьма нетрадиционно для молодой леди. В первой же сцене мы видим, как она носится за Эдмундом в какой-то шумной игре и пытается отстегать его во время догонялок курткой. Неудивительно, что сэр Томас недоволен ее поведением.

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.-2

Хотя я, пожалуй, забежала вперед. Еще до начала фильма в титрах мы видим весьма интересную информацию: фильм снят по роману "Мэнсфилд-парк", письмам и неопубликованным произведениям Д.Остин. Если вы читали эти неопубликованные произведения (а писались они, как я понимаю, для чтения в кругу семьи и были полны юмора и гротескных ситуаций), то вам уже очевидно: ни одна из героинь Остин не могла бы говорить и писать подобное. Даже ироничная Элизабет или уверенная в себе Эмма. Но менее всего - Фанни! Книжная Фанни, которая боится слово лишнее сказать. В фильме же она пишет весьма занятную историю Англии (можно найти и прочитать, ее переводили на русский) и письма с эксцентричными "романтическими" рассказами своей сестре Сюзан (никакого любимого братца Уильяма тут нет). Героини ее произведений то и дело выбрасываются из окна или теряют сознание.

(Небольшое отступление: вообще идея высказать уважение автору произведения, использовав какие-то его идеи, не вошедшие в книгу, не нова, и может быть вполне успешной. Но не в случае, когда для этого нужно полностью изменить характер главного героя).

Итак, милая, нежная, слегка болезненная Фанни превратилась в девицу с бурным воображением и не подобающим леди поведением.

Фанни едет в Мэнсфилд-парк
Фанни едет в Мэнсфилд-парк

Второе открытие, которое нас ожидает, это тема рабства. Она будет сопровождать весь сюжет. Еще во время первой поездки в Мэнсфилд из родного дома маленькая Фанни увидит корабль, перевозивший невольников. Когда же сэр Томас отправится на Антигуа, Эдмунд расскажет ей, что на плантации проникли аболиционисты (противники рабства). "Но ведь это же хорошо!" - воскликнет Фанни. Увы, Эдмунду пришлось пояснить "просвещенной" Фанни: "Мы все живем на эти деньги".

Отдельно хотелось бы сказать об общей нелогичности повествования. Вот, например, сцена отъезда Фанни в Мэнсфилд. За ней приезжает некий человек, управляющий каретой. (В романе за ней приехала миссис Норрис. Ну, допустим, могли послать служанку. Но какого-то мужчину - за девочкой, которой предстоит дальнее путешествие?) Он еще и выговаривает матери Фанни, что, мол, давайте быстрее, я не могу весь день ждать. Это что, у Бертрамов такие слуги, что сестру леди Бертрам могут понукать? Да, доставив Фанни к воротам дома, он преспокойно бросает ее в темноте ждать рассвета. По логике, слуга сэра Бертрама, пусть самый наглый, ленивый и даже хамящий миссис Прайс, понимает, что дома так себя вести не стоит. Как минимум, он должен был разбудить хоть экономку, чтобы передать девочку и ее вещи, а потом уже идти распрягать лошадей. Или за Фанни какого-то левого человека послали? Это выглядит и вовсе невероятным!

Фанни здесь не робкого десятка, поэтому, стоя с мешком в руке, она дождалась восхода и явления миссис Норрис, которая и проводила ее в особняк. "Приведите детей", - дает она распоряжение. Зачем? Познакомиться с бедной воспитанницей Фанни? Вот прямо юные леди и джентльмены выскочат из кроватей и побегут? Впрочем, видимо, встают в семье очень рано - в соседней комнате леди Бертрам уже расслабляется в кресле - а ведь это не спальня и не будуар. То есть, она встала, переоделась, позавтракала и пришла посиживать в гостиную, чуть рассвело?

Утром, леди Бертрам беседует с миссис Норрис и сэром Томасом
Утром, леди Бертрам беседует с миссис Норрис и сэром Томасом

Позже, провожая Фанни в ее комнату, миссис Норрис упомянет "западное крыло, которое скоро отремонтировать, если Том сможет отложить на время лошадей и азартные игры". Кузену Тому на момент приезда Фанни 19 лет. Не слабо он просаживает деньги, если к этому возрасту целое крыло большого особняка из-за его трат стоит в развалинах.

Вообще Мэнсфилд не производит впечатления роскошного или хотя бы просто уютного особняка. Даже если у Бертрамов возникли денежные затруднения, это, по сюжету, случилось недавно. И вряд ли им пришлось продавать мебель и другую обстановку. Однако ковры, гобелены и всяческие столики и диванчики отсутствуют - большие комнаты выглядят пустыми. Стены без картин, из "украшает" порой облезшая штукатурка.

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.-5

Поскольку экранное время дорого, нас не мучают знакомством Марии и Рашуота и обстоятельствами помолвки - в сцене после отъезда сэра Томаса Рашуот уже полулежит в кресле в гостиной на правах жениха. Тут же происходит и появление Крофордов. Сцена напомнила мне бал в фильме "Гордость и предубеждение"-2005, где перед Бингли и Дарси все расступаются в восхищении. Здесь хозяева сидят, поэтому расступаться им не приходится, но лицом просияли так, будто к ним прибыл минимум королевский посланник, который привез грамоты, дарующие каждому немыслимые блага. На деле же в гостиную вошли всего лишь родственники местного священника. Порадоваться новым лицам, конечно, можно и даже уместно, но молчать в восхищении, право - это лишнее.

Леди Бертрам, обычно полусонная, по непонятной причине весьма обрадовалась соседям
Леди Бертрам, обычно полусонная, по непонятной причине весьма обрадовалась соседям

Крофорды. Вот здесь что-то непонятное. Начнем с того, что Мэри Крофорд - беззаботная, любящая удовольствия, понимающая выгоду удачного замужества, а еще - молодая и кокетливая девушка, здесь превратилась в зрелую даму (актрисе Эмбет Дэвидц в год выхода фильма исполнилось 34 года). И дама эта не стесняется диктовать (именно так) свои суждения семье баронета Бертрама. Но об этом позже. Хотелось бы еще отметить, что эта Мэри прямо заявляет брату, что деньги и титул ей неважны - заметим, в романе она как раз полюбила Эдмунда ВОПРЕКИ отсутствию у него титула и денег. Сначала то она положила глаз на старшего Тома.

Мэри Крофорд
Мэри Крофорд
Мэри курит, представьте
Мэри курит, представьте

Брат ее в исполнении Алессандро Нивола отнюдь не выглядит обаятельным, но некрасивым. А ведь именно это сочетание изначально привлекло внимание сестричек Бертрам! Здесь же это вполне привлекательный молодой человек, и сестры сразу прониклись к нему симпатией. Но, пожалуй, это не так важно. Хуже то, что характер и поступки героя здесь книге не соответствуют вовсе.

Генри Крофорд
Генри Крофорд

Эдмунд Бертрам - Джонни Ли Миллер. Очень и очень подошел внешне, да и сыграл хорошо. Есть вопросы к некоторым моментам сценария - но тут уж явно не проблема актера, что по ходу действия он вроде бы влюблен в Мэри Крофорд, но и к кузине относится порой будто бы не совсем по-братски.

Эдмунд Бертрам
Эдмунд Бертрам

Отдельно - о главной героине. Фрэнсис О’Коннор в роли Фанни мне нравится. Она милая, у нее выразительное лицо. Немного смущает то, что актриса тоже старше героини - в романе ей 18-19, и она младше всех Бертрамов. Годом позже эта же актриса сыграет Эмму Бовари.

Фанни
Фанни

Ее кузины - Мария и Джулия. Мария мне кажется похожей на версию из фильма 1983 года. Надо сказать, времени им здесь уделено немного. Джулии - так и вовсе пару эпизодов. Нет здесь не только посещения Созертона, но и споров относительно распределения ролей в пьесе.

Пожалуй, неприлично не только по меркам эпохи регентства
Пожалуй, неприлично не только по меркам эпохи регентства

Всему театру уделено столь мало времени, что мы лишь мельком видим обнимающихся на сцене Марию и Крофорда.

Мария и Джулия
Мария и Джулия

Впрочем, есть еще и сцена репетиции Мэри, когда она просит Фанни помочь ей. Мисс Крофорд видимо, так вошла в роль, что обняла ничего не понимающую мисс Прайс, которая изо всех сил пыталась отгородиться книгой. Сомнительная какая-то сцена. Или Мэри таким образом пыталась соблазнить Эдмунда, который был зрителем?

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.-14

Леди Бертрам здесь очень любит некую настойку. Это не мои придумки, это Фанни рассказывает своей сестре. Да и сам флакон в кадре появляется не раз. Вообще-то "книжная" Фанни очень привязана к тетушке. В сложные для семьи времена она в Портсмуте беспокоится, как там леди Бертрам. Здесь же она не привязана ни к кому, разве что в Эдмунда влюблена.

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.-15

Мисси Норрис - крайне неприятная. Она не просто походя шпыняет Фанни, уверенная в том, что та и так сверх меры облагодетельствована (как в романе), а будто получает удовольствие от любой шпильки в ее адрес. Фанни же не молча это переживает, а прямо-таки обижается и оскорбляется (опять-таки, "книжная" Фанни не была о себе столь высокого мнения, чтоб обижаться на тетку и ее слова. Лишь раз ее сильно задела фраза "кто она и что", сказанная, когда Фанни отказывалась играть в театре. Но и тогда она смолчала. Реплики типа "карету для тебя подавать не будут" и "не веди себя в гостях как Мария и Джулия" Фанни и вовсе считает нормальными.)

Фанни переживает - ее обидела тетушка
Фанни переживает - ее обидела тетушка

Вскоре после знакомства с Крофордами с Антигуа возвращается Том Бертрам. Здесь Том чуть ли третьестепенный персонаж, но с самого начала показано его противостояние с отцом. Вообще семья Бертрамов здесь не тянет на благообразных леди и джентльменов, описанных в романе, где разве что Том несколько перебирает за картами и на скачках, оставаясь, однако, в рамках светских приличий. В фильме Том грубит отцу в первой же совместной сцене. Сбегает с Антигуа (потом станет понятно, почему) и в неподобающем виде его доставляет в Мэнсфилд приятель. Стоит сэру Томасу вернуться домой, Том просто сваливает (извините за сленг) в неизвестном направлении - таким образом мы должны понять, что он не может находиться с отцом под одной крышей.

Том Бертрам
Том Бертрам

Как-то кучей и совершенно не в той последовательности, что в романе, случаются следующие события: Крофорд проявляет интерес к Фанни, сэр Томас предлагает устроить бал для Фанни (заметим - обе его дочери по сюжету еще дома, но они такой чести не удостаиваются почему-то), Мария настаивает на скорейшем браке с Рашуотом - через две недели! Даже бала в честь Фанни не дождалась! :-)

По-моему для свадьбы даже с Рашуотом - слишком кислый вид. Мария все же была горда своим положением
По-моему для свадьбы даже с Рашуотом - слишком кислый вид. Мария все же была горда своим положением

Зато Фанни очень огорчена предстоящим балом. Но не потому, что она скромна и смущена (кстати, даже в книге робкая Фанни испытывала оживление, хоть и боялась остаться без партнеров). Нет! Ее оскорбляет предположение сэра Томаса, что на нее обратят внимание достойные молодые люди. "Я не желаю, чтобы меня продавали, как рабов твоего отца", - заявляет она кузену. (Удивительная мысль для молодой леди в то время). По этому поводу она, несмотря на уговоры Эдмунда уезжает кататься верхом - под дождем, бросив ему "многозначительную" фразу "Сквозь дождь я яснее вижу". (Вспоминается Марианна, идущая гулять под раскатами грома в "Разуме и чувствах". Только у Марианны все же было сильное нервное расстройство из-за обманщика Уиллоби, здесь же Фанни - извините - "выделывается".)

Бал. Эдмунд и Фанни, вполне довольная
Бал. Эдмунд и Фанни, вполне довольная

Кстати, настоящая Фанни, помимо того, что вообще не была склонна себя так вести, еще и побоялась бы огорчить дядюшку или быть непочтительной по отношению к нему. Во-первых, из-за уважения к сэру Томасу, во-вторых, она вполне осознает, что дядюшка тянет на себе ее семью - обеспечивая Фанни, а также пристраивая на службу ее братьев.

Итак, Мария и Рашуот едут в путешествие в медовый месяц, прихватив Джулию, Фанни получает свой дебют на балу (почему-то она вполне радостно там танцует, словно забыв, что ее будут разглядывать), затем Крофорд делает ей предложение. Фанни отказывает и ее отправляют в Портсмут. Казалось бы, все по книге. Отнюдь. Если в романе сэр Томас, посоветовавшись исключительно с Эдмундом, предлагает Фанни навестить родных, лелея мысль о том, что на контрасте она почувствует необходимость обзавестись своим домом и приличным мужем, то здесь... В гостиной собирается вся семья и - почему-то - Мэри Крофорд. Вслух и громко они обсуждают отказ Фанни (пошлость какая-то, обсуждать эту ситуацию в подобном кругу, даже если не говорить о приличиях). "Наказание" для Фанни - ее отсылают домой.

Генри во время визита в Портсмут откровенно объяснился с Фанни
Генри во время визита в Портсмут откровенно объяснился с Фанни

В Портсмуте Крофорд навещает Фанни и вот тут начинается полет фантазии сценаристов. До этого, считайте, все было пристойно. Итак: Генри говорит о том, что знает о ее чувствах к Эдмунду, но это его не останавливает! Затем Фанни ПРИНИМАЕТ его предложение руки и сердца. "Нищета пугает меня", - сообщает она Генри и тут же отвечает: "Да!". И это Фанни Прайс? Тихая, покорная Фанни, которая один раз позволила себе пойти против воли дядюшки и отказала Генри, именно потому, что любила Эдмунда, не доверяла Крофорду, а о деньгах в этой ситуации не думала вообще? Это просто перечеркивает весь образ Фанни. Но это еще не все. После объятий и весьма уверенных поцелуев пары (да, в Порсмуте, на набережной), мы видим, что Фанни... начинает сомневаться. При следующем визите Крофорда - в статусе жениха - она берет слово назад. И знаете, Генри Крофорда из этого фильма мне, пожалуй, жаль. Не каждый мужчина настолько глубоко любит, чтобы жениться не девушке, испытывающей чувства к другому, с открытыми глазами и намерением добиться взаимности. И все вот эти качели "согласна-не согласна" он точно не заслужил.

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.-21

Внезапно (как многое в этом фильме) приезжает Эдмунд. Нет, Мария пока не сбежала от мужа, а вот Тома привезли домой больным и без сознания. Фанни возвращается в Мэнсфилд. А зритель возвращается к главной теме фильма - в комнате Тома Фанни находит привезенный с Антигуа альбом с его зарисовками, где людей унижают и пытают. Нарисован там и сэр Томас в весьма неприглядном виде. Вот почему Том так относится к отцу, понимает проницательный зритель! В этот момент в комнату входит сэр Томас, вырывает альбом и сжигает его.

Но сюрпризы не закончены! Почему-то в Мэнсфилде в этот момент находятся одновременно Мария и Крофорд (муж Марии остался в своем имении, чтобы заняться его "улучшением"). Вечером, услышав кашель, Фанни спешит на помощь. По логике вещей, помощь нужна больному Тому. Но Фанни почему-то входит в комнату Марии. И видит кузину и Генри Крофорда, извините, в постели. Прямо в самый неподходящий момент. Почему Фанни не пришло в голову постучать, перед тем, как войти в чужую спальню, и зачем ей вообще пришло в голову идти не к Тому, а туда, я даже не знаю. Видимо, в английских особняках принято себя вести так - запросто и по-домашнему.

Увидев Фанни в слезах (я так и не поняла, что ее огорчило - "измена" Крофорда, который ей вообще-то не нужен, непристойность поведения Марии или она так шокирована увиденным), Эдмунд, конечно, тоже бежит посмотреть, что происходит. И видит полуодетого Генри и Марию, одетую в одеяло.

В общем, куда они делись потом, нам не показывают. Показывают нам несчастного Рашуота, который явился утром и очень удивился, не найдя жены.

Миссис Норрис и сэр Томас
Миссис Норрис и сэр Томас

Очередной семейный совет "Бертрамы и Мэри Крофорд". Мэри прямо диктует, что и и кому надлежит делать, а заодно прикидывает как она с Эдмундом будет тратить денежки Тома (на его выздоровление она не считает нужным надеяться). Да, эти расчеты она производит вслух прямо при его семье. Удивительно, но эти странные Бертрамы наконец-то (!) понимают, что Мэри в их кругу не место.

Эдмунд готовится признаться в своих чувствах...
Эдмунд готовится признаться в своих чувствах...

Каким-то образом происходит примирение Тома с отцом, Эдмунд, в отсутствие Мэри Крофорд сосредотачивается на Фанни.

... и наконец признался!
... и наконец признался!

В финале мы видим всю семью, кроме Марии и миссис Норрис, театрально расположившуюся на фоне Мэнсфилд-парка. Нам сообщают, что сэр Томас "забросил свои увлечения на Антигуа и занялся табаком". Мило. Табак, стало быть, ему выращивают вольнонаемные белые англичане, судя по тому, что это подается как положительные изменения. Если вы обратите внимание на то, как выглядит особняк Бертрамов в этой сцене, вполне можно поверить в эту теорию: развалины явно намекают на то, что рабским трудом пользоваться больше не получается, и доходы не позволяют привести дом в порядок (хотя рабочие с лестницами все же пытаются это сделать).

Всем известно, что режиссер, возжелавший снять в 90-х фильм по роману Джейн Остин, имел все шансы преуспеть.-25

Эдмунд договаривается об издании книг Фанни (за свой счет, что неудивительно).

В руках у Эдмунда - книги, видимо, только что из типографии
В руках у Эдмунда - книги, видимо, только что из типографии

Другие экранизации - здесь:

А какая вам нравится больше? Понравилась ли Фанни Прайс в исполнении Фрэнсис О'Коннор? А Эдмунд в исполнении Джонни Ли Миллера?

Мне понравились герои внешне - почти все. Но сценарий, по моему мнению, это фантазии на тему, отдаленно напоминающую роман Остин.