Найти тему
ВИКТОР КРУШЕЛЬНИЦКИЙ

НЕСКОЛЬКО СЛОВ И ФАКТОВ ОБ ОДНОЙ СТАРОЙ УДИВИТЕЛЬНОЙ ПЕСНЕ

.

.

.

Интересно, когда Роберт Рождественский написал стихи Любовь Настала, легшие на мелодию Раймонда Паулса, песню эту буквально вырывали друг у друга самые известные советские исполнительницы , однако, Рождественский настоял, что бы ее исполнила молодая, никому тогда не известная певица из Казахстана Роза Рымбаева, обмолвившись , что только самое наивное , самое чистое и неискушенное исполнение этой песни способно тронуть сердца и слух слушателей . Розе Рымбаевой в 1979 году было двадцать два года , как позднее она вспоминала, она не считала что подходит для этой песни, полагая, что ее намного лучше бы исполнила зрелая женщина, уже познавшая что такое любовь.... Интересно и то, что помимо Рената Ибрагимова, эту же песню исполнила совестко-латышская певица Ольга Пирагс, раньше или позднее Розы Рымбаевой, неизвестно, но поскольку, мелодию написал Раймонд Паулс, возможно, она ее исполнила раньше, в русскоязычной версии, если учесть, что песня звучала и на латышском языке, хотя, на переведенные ли стихи Рождественского, или на другой текст, неизвестно. Не менее интересен и вопрос, что чему предшествовало музыка Паулса словам Рождественского, или слова Рождественского музыке? По логике композиции, мелодия Паулса предшествовала словам Рождественского, (а значит , Рождественский, подчиняющий музыку стиха - музыке мелодии был более стеснен, что правда, не отразилось на тексте., зазвучавшем именно в песне. ) Если же вернуться к исполнению, независимо от того, кто спел эту песню раньше, Роза Рымбаева, или Ольга Пирагс, Ольга Пирагс исполнила ее не хуже Розы Рымбаевой, но совсем иначе. Если Ольга Пирагс исполнила эту песню очень проникновенно, но по северному спокойнее, то юная Роза Рымбаева исполнила эту песню по восточному , с какой то воистину запредельной, драматичной интонацией и эхом, и просветленной болью. Если позволить несколько отдаленное сравнение, из произведений классики, у Ольги Пирагс композиция звучит почти как кантата Баха, а у Рымбаевой, почти как ария из Глюка, или даже из Верди. Однако , при этом, если у Ольги Пирагс композиция звучит более по женски, и читается как любовь к любимому мужчине, и как ее личная история, у Розы Рымбаевой ее любовь более вселенская, первозданная и универсальная.

Можно заметить, что если у Ольги Пирагс песня будто бы разрешается ввысь, (поднимаясь от чувственного я, к я духовному и космическому) то у Розы Рымбаевой композиция разрешается вширь, как простираются за горизонт безмерное море, или небесная синева, в силу того, что ее любовь более универсальна, и готова обнять все живое , от бабочки и цветка до родного человека. Песня и сейчас вызывает слезы. Все таки, Рождественский был прав, что отдал эту песню Рымбаевой. В 70х годах, люди в СССР были искушены, был моден Фрейд, а на Западе вовсю бушевала сексуальная революция. Кто бы в ту пору поверил такому чистому зову души, столь целомудренным, и трепетным словам? Нужна была молодая, хрупкая, и наверное именно восточная девушка, как девушка неиспорченная Западом, в образе которой сочеталась бы внешняя , почти детская хрупкость и огромная внутренняя сила.

Все это хорошо сочеталось именно у Розы Рымбаевой .