Для чего могут понадобиться услуги устного переводчика в органах ЗАГС? Самый частый запрос от наших клиентов – это регистрация брака с иностранным гражданином. В этом случае участие переводчика регламентируется законом. Какие же задачи стоят перед устным переводчиком?
1. Соблюдение правил и инструкций сотрудников ЗАГС
Переводчик помогает взаимодействовать с сотрудниками ЗАГСа, чтобы уточнить все детали и не допустить недоразумений.
2. Перевод торжественной речи и обетов
Переводчик переводит речь сотрудника ЗАГС, его вопросы и уточнения, а также обеты молодоженов друг другу, пожелания и поздравления.
3. Пояснение традиций и обычаев
Переводчик помогает понять иностранцу смысл различных обрядов и традиций, которые могут сопровождать регистрацию брака.
4. Перевод документов и заполнение форм
Устный переводчик также может помочь прямо на месте перевести документы, предоставляемые для регистрации брака, такие как свидетельства о рождении, разводе или смерти. Также переводчик оказывает помощь в заполнении документов и административных форм.
При этом для регистрации брака не подойдет просто человек, знающий иностранный язык. Согласно закону РФ, это обязательно должен быть дипломированный специалист, на которого возлагается ответственность за точность и полноту передачи всей информации и законность регистрации брака.
Если Вам нужен переводчик для регистрации брака в органы ЗАГС, обращайтесь в наше бюро переводов. Мы работаем с устными переводчиками различных языков и направлений. Звоните и пишите нам, отправляйте заявки на WhatsApp, Viber, Telegram или на электронную почту.
С уважением, бюро переводов «ЕКА-Переводчик»
--------------------------------------------
Связаться с нами: https://taplink.cc/ekaperevodchik
--------------------------------------------
📍 8 967 85 333 89 (звонок, WhatsApp, Viber, Telegram)
📍 E-mail: eka-perevod4ik@yandex.ru
📍 www.eka-perevodchik.ru
📍 ул. Чайковского 16, оф. 14 (второй этаж налево, красная вывеска)
Всегда Вам рады!