Найти тему
Бумажный Слон

Бестолочи. Часть 17

Джонатан Гетте

Я схватил Тома обоими руками за рубашку и потянул за собой. Время растянулось как в дебильном мультфильме. Мне казалось, что я двигался медленно, словно меня всего окутывала густая медовая патока.

Нас догонял тяжёлый быстрый топот и сиплое дыхание.

— Джон! Что за хрень?!

— БЕГИ! БЕГИ, ЧЁРТ ПОБЕРИ!!!

Я волок Тома за собой ещё пару метров, пока тот не выпрямился и не побежал сам.

Не раздумывая, я забежал в уборную, крошечную комнату буквально в пару метров с толчком посередине. Сейчас я понимаю, что мозг не зря повёл меня туда. В уборной была крепкая дверь и единственный рабочий замок во всём доме.

Мы заскочили туда, Том закрыл дверь и провернул замок в двери, а в следующую секунду в дверь с силой ударили.

Бам.

Дверь сотряслась, и я закричал, а Том вцепился мне в руку. Кто-то с размаху ударялся в дверь всем своим тяжёлым телом.

Бам.

Мы пролезли за унитаз и вжались в стену. Я разбил нос, потому что споткнулся о туалетный ёршик. По губам потекла кровь.

Бам.

Темно. Дверь вибрирует от ударов.

Бам.

— Твою мать! Да чтоб тебя! Ты кто такой вообще?! — это Том включился.

Удары прекратились.

— Мою мать? Да, она лежит в спальне вашей мамаши и её сердце почти остановилось. Такая досада. Я надеялся задушить вас во сне, но вас не оказалось в спальне.

Это говорил мужчина, но голос не понятный, дверь искажает звуки.

— Что? Твоя мать? Долли? Как это? — спрашивал я шёпотом, задыхаясь от страха.

— Вы меня не помните? Странно. Когда мы виделись последний раз, вы оба уже ходили в школу.

— Да что ты за хрен такой?

Ещё удар.

— Не груби мне, мальчишка. Я только что вышел из тюрьмы и с радостью сверну ваши детские шеи. Я так надеялся убить хоть кого-то из вас в переулке, но перепутал с каким-то ребёнком. Зрение меня подводит, но я не расстраиваюсь. Все дети похожи, как маленькие котята. Все на одно лицо. Даже если я сниму кожу с ваших лиц и поменяю местами, ничего не изменится. Кстати, неплохо. Ладно, что-то я заболтался. Вы пока посидите здесь, а я возьму нож. Вскрою эту дверь как банку с газировкой.

Послышалась возня.

— Да, Эдмунд молодец. Маме понравится. Она приготовит Эдмунду вкусное печенье. Эдмунд носит нож с собой, как мама говорила. Эдмунд молодец.

Мужчина за дверью бормочет.

— Что, Эдмунд? Да что за хрен этот Эдмунд? — произносит Том на выдохе.

— Сын бабки Долли, — я сипло втягиваю воздух.

— Что? У мамы есть брат?

— Он сам так сказал, бестолочь!

— Джон.

— Что?

— Телефон всё ещё у тебя?

Я думаю несколько секунд и действительно сжимаю телефон в руке.

— Да.

— Бестолочь. Да, мы точно бестолочи.

Нам в головы пришла одинаковая мысль почти мгновенно. Генри. У меня есть телефон, и я срочно набираю номер мужчины.

Гудки. В замке продолжают ковыряться.

— Да? – Заспанный голос на другом конце провода.

— Генри! — я зову его шёпотом.

— Джон? Если это не что-то срочное, клянусь, я дам тебе по шее, даже если детей бить нельзя. И Тому за компанию.

В дверь снова ударили с остервенением, но не один раз.

Бам! Бам! Бам! Бам!

— ЗАМОК! ГРЁБАНЫЙ ЗАМОК!!! ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ЕГО ОТКРЫТЬ?!

Визгливый крик режет уши. Эдмунд бросался на дверь минуту без остановок. Я чуть не получил сердечный приступ от страха. Том тоже полуживой.

— Генри. Генри, приезжай. Пожалуйста. Я очень тебя прошу. Генри. Мы закрылись в уборной. К нам кто-то ломится в дверь. Генри, — я шепчу без перерыва, пока хватает дыхания.

И тут экран телефона погас. Разрядился.

— Джон, ты не зарядил телефон? Ты не зарядил грёбаный телефон?!

— Да откуда я знал?!

Бам!

— Боже, мы умрём здесь. Мы умрём здесь, Джо. Мы умрём.

— Нет, Генри приедет.

— Не приедет. Никто не приедет. Долли была права, мы ему не нужны. – В панике шепчет Том.

— Эй! Может, объяснишь, зачем тебе это надо? Это всё.

Я решил делать так, как сказал Генри − отвлекать его.

— Ты ещё сопляк, ничего не поймёшь.

— А ты объясни!

— Не буду я ничего объяснять. Я скоро сверну вам обоим шеи, не хочу распинаться.

— Такой же зануда, как бабка Долли!

— НЕ СМЕЙ ТАК ГОВОРИТЬ ПРО МОЮ МАТЬ!

— Молодец, Джон, ты его разозлил. Теперь он ненавидит нас ещё больше, — Ворчит Том шёпотом.

Снова град ударов, сквозь него я слышу странный шелест.

— Что это шуршит?

— Штукатурка сыпется. Он скоро вырвет эту дверь вместе с куском стены, Джо. Нужно придумать, как обороняться.

— Каким образом? Может поставить ёршик у стены, чтобы он споткнулся так же, как я?

— Джон, я серьёзно.

— Я тоже, это чертовски больно.

— Ты можешь хотя бы сейчас быть серьёзным?!

А удары не прекращались и шелест тоже. Дверь медленно отходила от стены, вместе с косяком.

— Подними свои руки вверх или я стреляю! Подними руки, ублюдок!

Удары прекратились. В следующую секунду раздался тот же топот, а потом грянул выстрел. Я впервые услышал, как стреляет настоящее пистолет. Как оказалось, это очень и очень громко. Особенно, когда до боли в ушах вслушиваешься во всё происходящее. Я дёрнулся и прижался к Томасу. А Том так и стоял, вцепившись мне в руку.

Потом быстрые шаги.

— Джон? Джон, открой дверь.

Генри дёргает за ручку.

Я спешу, чтобы открыть и опять спотыкаюсь о ёршик. Том тащится за мной, потому что не смог разжать пальцы.

Открываю. Передо мной стоит Генри. В старых пижамных штанах и такой же старой футболке, весь растрепанный и с пистолетом в руке.

— Джон? Что с носом? Это он сделал?

Генри вытирает кровь тыльной стороной ладони.

— Нет, я споткнулся.

Генри оглядывает меня с головы до ног. Тут он заметил испуганные глаза Тома в темноте.

— Том, иди ко мне. Ты не ранен? Дай я посмотрю.

Томаса тоже осмотрел, а потом аккуратно разжал пальцы, чтобы брат наконец-то меня отпустил. На моём запястье остался синяк с отпечатками каждого пальца.

Через 10 минут нас повторно осмотрели врачи неотложной скорой помощи, которую вызвал Генри. Нас забрали в больницу по настоянию Генри, чтобы мы были в безопасности и под присмотром. Но он пообещал приехать сразу же, как закончит здесь. И он действительно приехал, но где-то через час. Кстати, теперь он одет нормально. Я возмущался, но потом Генри дал деньги на начос и я замолчал. А ещё мы узнали, что Долли умерла в то время, когда Эдмунд ломился в уборную.

После короткого разговора с врачом, Генри забрал нас в Скотленд-Ярд. И был разнос.

Генри вошёл в кабинет и бросил ключи от машины на свой рабочий стол.

— Сядьте. Оба. Бен, выйди, я сам с ними поговорю.

Бен, что только что встретил нас на улице, молча ушёл и закрыл дверь. Мне стало страшно.

- Я вот думаю уже час, как вообще случилось так, что вы, бестолочи, вышли из комнаты и шатались по дому ночью. И никак не могу этого понять. Жду объяснений.

Мы молчим. Признаться в настоящей причине было стыдно.

— Я не слышу ответа.

Опять молчим.

— Вы не понимаете, насколько это было опасно? Вы были в шаге от смерти! Буквально! А если бы у него был пистолет? Или вы бы не успели добежать до ванной? Или бы там был сломан замок? Что тогда? Он был под наркотическими веществами, вы это понимаете? Он убил вашего друга и охотился за вами, как за животными. Вы. Это. Понимаете? И я жду объяснений, какого Дьявола вы шлялись по дому, пока этот сумасшедший убивал вашу бабку?

Впервые Генри нас так отчитал.

— Мы проголодались и пошли искать что-нибудь в комоде, где Долли всегда хранила сладости. Прости, — ответил Том.

— Поели?

— Да.

— Молодцы. А заодно, чуть не умерли. Проголодались они. Сладкого захотели. Бестолочи, — Ворчит Генри.

Он ворчал ещё несколько минут, но потом шумно вздохнул. Его злость испарилась так же быстро, как и появилась.

— Ладно, проехали. Сильно испугались?

— Очень. Том чуть мне руку не оторвал.

— Да, а ты орал как девчонка и разбил нос из-за ёршика.

— Я сейчас и тебе его разобью.

— Ладно-ладно. Страйк, ребята. Хватит. Вам нужно отдохнуть.

— Значит, мы едем домой? — я поднимаю глаза на Генри.

- Мы едем ко мне домой. Там безопасно.

- А что насчёт нашего дома? Мы же сможем туда вернуться?

- Конечно. Расследование закончится, мы наведём там порядок и вернёмся.

- И ты переедешь с нами?

- А куда я денусь?

Мы с Томасом уже давно обсудили всю эту ситуацию с отцовством и решили действовать по умолчанию. Мы это не обсуждали, а просто радовались присутствию Генри в нашей жизни.

Пожалуй, я сразу объясню нашу точку зрения. Долли была частью нашей жизни. Очень противной частью, но всё-таки. Она была единственным родственником, о котором мы знали и лишиться её – тяжело. Мы решили не выяснять отношения с Генри на тему его отсутствия, а просто молча принять его в нашу жизнь. Будто так и должно быть. Думаю, это лучшее, что мы вообще могли сделать.

Продолжение следует...

Автор: Alisabet Argent

Источник: https://litclubbs.ru/articles/47480-bestolochi-glava-0.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Добавьте описание
Добавьте описание

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также:

Сомниум
Бумажный Слон
13 августа 2020
Незваный гость
Бумажный Слон
13 сентября 2020