У вас найдется минутка? А две? Может и десять где-то завалялось? Предлагаю вам потратить сэкономленное время на улучшение английского! По-моему, отличная идея. Нет, я не имею ввиду, что нам нужно засесть за исправление английской грамматики или за изобретение новых слов, которые заменят нелюбимые многим фразовые глаголы, похожие, как близнецы, или еще что-то такое, что бы облегчило жизнь страдающим над учебниками английского. Речь идет о ваших навыках владения языком (английским), а именно о навыке восприятия речи на слух. Если вы будете ответственно подходить к тренировке аудирования и уделять этому свое драгоценное время, то вскоре вам не нужны будут обучающие сериалы, и вы сможете наслаждаться неадаптированными видео на свой вкус. А пока я предлагаю вам просмотреть очередной эпизод сериала "Mark and Allie" и узнать, как развиваются отношения главных героев.
Для тех, кто пропустил предыдущие серии, на канале Сам Себе Переводчик есть удобный раздел НАВИГАЦИИ, где вы найдете первый сезон сериала --> LISTENING Elementary и текущий сезон --> LISTENING Pre-Intermediate. А о том, как слушать правильно, можно почитать ЗДЕСЬ,
Прежде, чем вы начнете, ознакомьтесь с планом работы:
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Receptionist: Good morning, ma'am. How can I help you?
Allie: I want to go shopping. Where's the best place to go?
Receptionist: Well, all the big department stores are around Union Square.
Allie: Can you tell me how to get there?
Receptionist: Yes, of course. Go out of the hotel and turn left. Go straight ahead down Sutter Street, turn left at Stockton. It's the third street on the left. Union square will be right in front of you. You can't miss it.
Allie: Thanks.
Разбор фраз.
Сегодня диалог получился довольно коротким, но содержательным.
Фраза: Where's the best place to go? - Где лучшее место, куда можно пойти? (я бы просто перевела "где лучшее место?" или "куда лучше всего пойти?")
Фраза универсальная, а значит можно прибавлять и убавлять, что душе угодно:
Where's the best restaurant in town?
Where's the best district to live?
What's the best university to study?
Хорошо запоминать подобные предложения и строить похожие по аналогии, не сильно размышляя над структурой.
Фраза: ...all the big department stores... - здесь обратите внимание на определенный артикль. Мы ставим его тогда, когда число определено, то есть не "все в мире", а "все конкретно в этом городе", в данном случае только "все большие магазины в этом городе". В другом контексте артикль может отсутствовать:
All department stores have several floors. (вот это как раз все-превсе магазины)
Фраза: Can you tell me how to get there? - Вы мне можете сказать, как туда добраться? - не только расхожая фраза с уже предусмотренной ноткой вежливости (начинается с "can you..."), но и мудрый способ избежать непрямых вопросов. Сравните:
Can you tell me how I can get there? - вопрос, в котором нужно вспомнить про прямой порядок слов во второй части предложения.
Can you tell me how to get there? - ничего придумывать не надо, но если очень хочется научиться строить более сложные, но очень вежливые вопросы, для вас уже есть статья на эту тему. --> Indirect Questions.
Про то, как объяснять незадачливому туристу дорогу, можно рассказать многое. И в диалоге вы видите тому пример. Но в реальной жизни все общение может свестись к простому вопросу: Can you show it to me on Google maps? А когда точка на карте будет обозначена, вы без труда найдете дорогу при помощи приложения. :) Я лично за новые технологии. И объяснения из диалога я ни за что бы не запомнила.
И тем не менее, предлагаю вам потренироваться спрашивать помощь у прохожих на примере небольшого диалога. Кто знает, может, когда-нибудь пригодится.
ПРАКТИКА
Переведите диалог на английский:
Kelly: Извините! Не могли бы вы мне помочь?
Passerby: Да, конечно. Как я могу вам помочь?
Kelly: Я ищу обувной магазин.
Passerby: Какой обувной? В нашем городе много обувных магазинов.
Kelly: Я не знаю. Какой магазин самый лучший, чтобы купить пару зимней обуви?
Passerby: "Экко" продает качественную обувь.
Kelly: Где я могу найти этот магазин?
Passerby: Это недалеко отсюда. Пройдите вниз по этой улице и сверните направо на втором светофоре. Магазин будет в самом начале улицы. Вы не можете его пропустить.
Kelly: Огромное спасибо. Когда они закрываются?
Passerby: Они работают до девяти вечера. У вас достаточно времени.
Kelly: Отлично. Спасибо еще раз.
Passerby: Пожалуйста.
(Ответ под картинкой)
Kelly: Sorry! Can you help me?
Passerby: Yes, of course. How can I help you?
Kelly: I'm looking for a shoe store.
Passerby: Which shoe store? There are many shoe stores in our city.
Kelly: I don't know. What's the best store to buy a pair of winter shoes?
Passerby: "Ecco" sells high quality shoes.
Kelly: Where can I find this store?
Passerby: It's not far from here. Walk down this street and turn right at the second traffic light. The store will be at the very beginning of the street. You can't miss it.
Kelly: Thank you so much. When do they close?
Passerby: They're open until nine p.m. You have enough time.
Kelly: Great. Thanks again.
Passerby: You're welcome.
Спасибо за внимание! На этом всё на сегодня! Не забудьте поставить лайк и подписаться на канал, если вы еще этого не сделали.
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!