Не знаю, как у Вас, уважаемые читатели, а в моём краю нередко можно услышать фразу «Терпи, казак, атаманом будешь». Носит скорее иронический, шутливый окрас: потерпи, мол, чего-то в жизни, авось, и добьёшься, когда-нибудь лучше станет, чем сейчас. (Как вариант: «Терпи, казак, а то мамой будешь» – ну да это уже непритязательный такой юмор). Долго время я думал, что сие есть народная поговорка. Но намедни решил проверить. Возможно, у этого афоризма есть автор. Что примечательно, «погулял» наш казак, который будет атаманом, если потерпит, по классическим произведением русских авторов разных лет. Например, мы можем найти данный афоризм в романе Михаила Александровича Шолохова «Тихий Дон» (годы написания: 1925 – 1940; конкретное местонахождение приведённой цитаты: книга 1, часть 2, глава 10): – Сапог ногу жмёт, терпения нету, – жаловался Митька.
– Терпи, атаманом будешь. Или в пьесе Александра Николаевича Островского «Тяжёлые дни» (1863 год; конкретное местонахождение приведённой цитаты: де