Найти в Дзене
Ваш Реставратор

Всем, кто умеет наблюдать: «Жизнь пресных вод» Ламперта

Фамилия немецкого биолога Курта Ламперта известна русским библиофилам в первую очередь по красочному «Атласу бабочек и гусениц». Мы его не раз реставрировали, но сегодня расскажем о другой книге этого автора, которая вышла на несколько лет раньше.

«Жизнь пресных вод» 1900 года поступила к нам в удручающем состоянии. Заказчица была настроена скептически и слабо верила, что из груды разрозненных листов можно заново собрать книгу.

Коленкор со сторонок расползался на волокна, поэтому мы сразу договорились заменить его на новый покрывной материал, а вот корешок был неплохой. Даже не разломан, хотя толстые книги этим грешат.

Печально выглядели окрашенные в голубой цвет обрезы. К тому же краска с них оставила досадные затёки по всему книжному блоку и частично повредила политипажи, отдельную гордость издателя А. Ф. Девриена.

Швейцарец Альфред Девриен работал во многих издательских домах Европы. В России свой путь начал с должности управляющего в книжном магазине М. О. Вольфа. Позже открыл собственное издательство, которое специализировалось на книгах по естествознанию и географии. Сотрудничал как с нашими авторами, так и с зарубежными, в частности с Лампертом.

«Жизнь пресных вод» изначально задумывалась как дополнение к книге К. Келлера «Жизнь моря», но, как пишут в предисловии, именно в нашей стране изучать пресные воды следует более основательно, с практической точки зрения.

В роли редактора и одного из переводчиков выступил Николай Холодковский. Как и в «Атласе бабочек…», он дополнил Ламперта последними сведениями о русской фауне и флоре.

Н. А. Холодковский – биолог, профессор Военно-медицинской академии и Лесного института, считается первым русским энтомологом и основателем медицинской паразитологии. Поражает, что Николай Александрович – ещё и поэт. Он получил Пушкинскую премию за перевод «Фауста», а все его научные тексты отличаются изящным слогом. «Жизнь пресных вод» – тому наглядное подтверждение. Ощущение, что читаешь не научный труд для узкопрофильных специалистов, а художественное произведение о наблюдениях, доступных каждому – стоит лишь выйти на улицу и посмотреть на жизнь вокруг.

Тем временем мы в мастерской смотрели, как поведёт себя голубой затёк. Листы не мыли, но увлажняли и прессовали их. Затёк стал заметно светлее. На этом решили остановиться, чтобы не навредить мелованной бумаге.

-3

Совсем разорванные листы заказчица предложила заменить на донорские, которые сама и предоставила. Однако книга-донор была намного у́же, поэтому страницы из неё отличались по формату – их нужно было доращивать.

-4

Доращивать решили не по внешнему краю, а со стороны корешка – как бы выдвигая их из центра блока. Места реставрации после сшивки ушли в грибок и стали практически незаметны.

Родной корешок мы отреставрировали, а на сторонки поставили мраморную бумагу собственного производства. Она поддержала сложный оттенок кожи и, конечно же, тематику издания.

-5

Уверены, что книга проживёт долгую жизнь, а потомки нашей заказчицы сделают много чудных открытий благодаря ей.