-Хаджи - ага, не нравится мне твое лицо. Ты чудесно сыграл свою роль, а теперь скажи, что с Баязидом на самом деле все хорошо. - сказал Мурад пока шла лекарша.
-Простите повелитель, но то, что я сказал правда. Шехзаде Баязид предстал перед Аллахом. Его раны оказались смертельны.
Мурад посмотрел на лежащую у его ног Гюльбахар и подошедшую лекаршу.
-Как только Гюльбахар - султан придет в себя отведите ее к шехзаде. пусть попрощается с сыном.
Мурад медленно вышел из темницы.
В его голове проносились одно за другим воспоминания из детства.
Он сам сомневался в преданности Баязида, но все же не принял окончательного решения и поэтому к его внезапной смерти оказался не готов.
Он поднялся в комнату Баязида.
Шехзаде лежал на кровати с таким умиротворенным лицом, что казалось будто он просто спит.
Мурад какое - то время постоял рядом с братом и услышал как открылась дверь, обернувшись он увидел, что в комнату вошла Гюльбахар - султан.
-Сынок мой, мой шехзаде - белыми бескровными губами прошептала она и кинулась к кровати.
Упав перед сыном на колени, Гюльбахар начала плакать и гладить лицо Баязида.
-Теперь вы видите к чему привело ваше властолюбие? - печально сказал Мурад.
Гюльбахар замерла.
Затем она встала и неожиданно схватила кинжал, лежащий рядом на столике с фруктами.
Мурад стоял не сделав даже шагу назад.
-Это ты виноват в смерти моего сына Мурад, если бы ты его не взял с собой он сейчас был бы жив. Зачем ты взял его с собой?
-Он шехзаде, член династии и поэтому имел полное право находиться рядом со мной, а вот по какому праву вы решили устроить бунт? Почему Бехрам - паша помогал вам?
Гюльбахар вздрогнула.
Она на мгновение замерла, а затем вонзила кинжал себе прямо в грудь.
-Никто не помогал мне - прохрипела она и упала замертво к ногам повелителя.
Мурад не успел даже помешать султанше.
Он молча смотрел на султаншу и брата, постоял так какое- то время и сказал
-Чем же он тебе так дорог Гюльбахар, что ты даже лишила себя жизни ради паши.
Мурад вышел из покоев брата и заглянул к валиде.
-Матушка, Гюльбахар - султан лишила себя жизни и Баязид не смог оправиться от ран.
-Упокой Аллах их души, сынок. Жаль Баязида он был не виноват я уверена.
-На все воля Аллаха валиде, значит так было суждено.
-Я уже могу вставать и хочу уйти в свои покои Мурад. Не беспокойся я займусь организацией похорон. Бехрама-пашу так и не нашли?
-Нет валиде, он как сквозь землю провалился. Но все порты перекрыты и ему не скрыться от моих воинов.
-Не будь так уверен в этом сынок, в конце концов, нашу Фатьму мы до сих пор не нашли - печально вздохнула Кесем.
-Ее мы тоже обязательно найдем я вам обещаю, валиде.
Кесем похлопала сына по руке и сказала
-Помоги мне встать сынок.
-Я не позволю вам идти самой валиде, вы еще слишком слабы. Я сам отнесу вас.
Мурад подхватил Кесем на руки как будто она была перышком и понес в ее покои через весь гарем.
Девушки еле успевали встать, чтобы поклониться султану.
Каждая из них надеялась привлечь внимание молодого повелителя, но он видел лишь свою хасеки.
Правда никто не знал, что в его мыслях поселилась еще и Розана-хатун.
Домик Хайреддина.
Хайреддин отвез Розану к отцу, а сам поехал в свой домик.
Едва он вошел в двери как к нему подошел дедушка.
-Внук мой мы уже беспокоились, где ты пропадал? Фатьма так переживала, что ей стало плохо, она чуть не потеряла дитя. Ей нельзя волноваться, иначе приступ может повториться, а ведь Халима - хатун ее еле спасла.
-О Аллах, что же делать. Ведь я привез не очень хорошие новости.
-Какие новости внучок?
-В столице был бунт и Кесем - султан ранена, шехзаде Баязид тоже ранен, Бехрам - паша предатель это он организовал бунт
-Я не верю, этого не может быть - услышали они голос Фатьмы.
Она встала, когда услышала, что кто - то вошел в дом и потихоньку подошла посмотреть кто это.
Она смотрела на Хайреддина такими печальными глазами, что его сердце обливалось кровью от жалости к молодой султанше.
Фатьма же начала медленно оседать на пол, держась одной рукой за стену, а второй за свой живот.
Хайреддин кинулся к ней и успел ее подхватить.
На руках он отнес ее в комнату и уложил в кровать.
Али - ага позвал повитуху.
-О Аллах что же это такое. - запричитала Халима - хатун - Сарина срочно неси мой чемоданчик и чистую воду.
Халиме удалось спасти ребенка и в этот раз, а вот Фатьма впала в беспамятство. Ее никак не могли привести в чувство.
Когда прошло два дня, а Фатьма так и не пришла в себя было решено везти ее во дворец.
Али и Хайреддин положили Фатьму на телегу и Хайреддин повез ее в город.
Али с Халимой и Сариной поехали к нему домой.
Али давно нравилась Халима и он решил сделать ей предложение.
Он поговорил с ней еще в дороге и Халима согласилась стать его женой.
Приехав домой, они совершили никях.
Хайреддин привез Фатьму к воротам дворца.
Стражник узнал его и пропустил.
Другой пошел доложить повелителю, что приехал Хайреддин и привез Фатьму - султан.
Когда Мурад услышал об этом он стремительным шагом вышел из своих покоев и пронесся как ураган мимо девушек в гареме.
Он выбежал на улицу и увидел, что его сестра без сознания.
Он зарычал и схватил Хайреддина за грудки
-Что с моей сестрой отвечай, почему она в таком состоянии?
-Повелитель, я обязательно вам все расскажу, но сейчас Фатьме - султан нужна помощь.
Мурад отпустил молодого человека и сказал, жди у моих покоев.
Взял сестру на руки и почти бегом побежал в гарем.
На ходу крикнув, чтобы позвали лекарш в покои к Фатьме.
Лекарши и повитухи осмотрели султаншу и одна из них сказала
-Видимо госпожа испытала очень сильное потрясение, поэтому не приходит в себя. Сколько дней это продлится неизвестно, все в руках Аллаха повелитель.
Мурад приказал дежурить у кровати сестры круглосуточно и вышел из покоев.
-Войди - сказал он Хайреддину, проходя мимо него.
Хайреддин вошел в покои султана вслед за ним.
-Говори - коротко сказал ему Мурад
-Повелитель, Фатьма - султан поселилась в доме моего дедушки за несколько дней до того, как вы прибыли на корабль в тот день. Она беременна, и хотя по описанию похожа на вашу сестру, я не думал, что она и есть султанша. Ведь она готовила и убирала в доме, как обыкновенная хатун из простой семьи. Поэтому я решил, что девушка лишь похожа на вашу сестру. Прошло время и ей стало плохо, она чуть не потеряла ребенка. Когда я прибыл из столицы и стал рассказывать совему дедушке о том, что был бунт и что ранена Кесем - султан и шехзаде Баязид, Фатьма - султан вдруг произнесла, что этого не может быть и что она мне не верит. После этого она потеряла сознание и больше не приходила в себя. Я только тогда понял, что она и есть на самом деле Фатьма - султан и повез ее к вам.
Мурад смотрел прямо в глаза Хайреддину, а ему казалось, что повелитель смотрит ему в самую душу.
Выдержав взгляд повелителя, Хайредин молча стоял.
Наконец, Мурад сказал
-Что ж пока я поверю тебе, не смей уезжать из столицы или всей твоей семье не поздоровится. Когда Фатьма придет в себя я спрошу у нее, как было на самом деле. Если же ты сейчас солгал мне, то не сносить тебе головы.
Хайреддин лишь молча поклонился.
-Можешь идти.
Хайреддин вышел и незаметно для всех выдохнул.
-О Аллах помоги мне, пусть Фатьма - султан расскажет похожую историю - подумал он про себя и ушел из дворца.
Кесем - султан ворвалась в покои дочери, как только ей доложили, что Фатьма в своих покоях, но не приходит в себя.
-Доченька моя - ужаснулась Кесем, глядя на бледное лицо дочери.
Руки Фатьмы были в мозолях от работы, которую она училась делать по дому с таким удовольствием. Кожа была обветренной и загорелой.
Кесем долго сидела у постели дочери и молилась, чтобы она пришла в себя.
Слухи по гарему разнеслись очень быстро и все девушки шептались по углам, что Фатьма - султан беременна и опозорила династию.
Так уж случилось, что повелитель как - то проходил мимо гарема и услышал эти шепотки.
Он зашел в гарем и все смолкли, встали в ряд и поклонились.
-Лалезар - калфа, так ты следишь за этими негодницами? - разбушевался Мурад - всех наказать на фалоке и после этого выслать в старый дворец. Ни одной сплетницы не должно быть в моем дворце.
Девушки запричитали, но Мурад поднял руку вверх, в жесте приказывающем всем замолчать.
-Лалезар - калфа, если я узнаю, что кто - то избежал наказания ты сама отправишься на фалоку, а затем и в старый дворец.
Мурад, ушел, а девушки запричитали еще громче.
Их крики и стоны разносились по всему гарему в этот вечер, а утром гарем словно опустел. Всех девушек увезли в старый дворец.
Однако, пустовал гарем недолго ведь вскоре в нем поселились новые девушки.
Среди которых оказалась и одна девушка, которую смог подослать Бехрам - паша.
P.S. Мои дорогие читатели, я не захотела казнить Баязида, решила, что лучше пусть он умрет достойно как воин, а не как предатель. Когда я смотрела сериал и читала в интернете о нем. Баязид показался мне спокойным, интеллегентным шехзаде, не способным поднять бунт против брата. Гюльбахар - султан хотела посадить сына на трон. Поэтому я и приняла такое решение. Возможно я ошибаюсь, но кто теперь знает как было наверняка и почему Мурад казнил брата.
Надеюсь, вас это не разочарует.🤗🥰
Регентство Кесем - султан и правление Мурада начало здесь