«Причём тут Алая буква? Знаю алфавит русский, английский, испанский и все буквы обычные, не алые» — подумал я и купил произведение Натаниэля Готорна «Алая буква» в одной известной сети книжных магазинов.
Произведение было достаточно неоднозначным для меня, но обо всём поговорим по порядку.
Начнём с биографии автора
Писатель родился в 1804 году в городе Салем. Его предки эмигрировали из Англии и довольно неплохо устроились в Америке. В частности, его прапрадед был одним из руководителей колонии Массачусетского залива. Да и вся мужская линия впоследствии занимала довольно высокие должности, в том числе судейские. Знаменитый процесс над ведьмами в Салеме как раз вел прадед писателя Джон Готорн.
Уже с детства Готорн обнаруживал крайнюю нелюдимость. Он испытывал, особенно в молодости, угрызения совести за своих предков-пуритан, одним из которых был тот самый прадед. С самых ранних произведений заметное место в его прозе занимала тема вины за старые грехи, в том числе грехи предков.
Его первый роман «Фэншо» вышел в 1828 году, но потерпел неудачу. Однако Готорн не пришел в отчаяние, он продолжал творить, писал много новелл на мистические и сказочные темы, выпустил несколько сборников детских рассказов (среди которых «Дедушкино кресло», «Книга чудес»).
Поскольку его финансовое положение было весьма затруднительным, Натаниэль работал надсмотрщиком на таможне. Для этого ему часто приходилось бывать в Бостоне. Надобность в этом отпала после выхода его романа «Алая буква».
Произведение вызвало большой резонанс не только в американском обществе, но и в Европе, в раз сделав имя Натаниэля Готорна известным.
Между 1853 и 1857 годами Готорн жил в Европе, занимая место американского консула в Ливерпуле. Он посетил Италию, объездил Шотландию и, вернувшись в Америку, попал в самый разгар Гражданской войны между штатами. Друг его, бывший президент Франклин Пирс, объявлен был изменником, и посвящённая ему новая книга Готорна, Our old Home, стоила последнему той популярности, которой он было достиг.
Умер в 1864 году. Похоронен на кладбище «Сонная лощина» (Конкорд).
Краткое содержание
Произведение рассказывает нам историю Эстер Прин — девушки, которая переехала в Америку из Англии, и в отсутствие мужа изменила ему и родила ребенка. Роман начинается с описания судебного процесса над преступницей. Имя отца ребенка Эстер не назвала, тем самым она оберегла его от суда и от позора.
В наказание девушка должна была носить алую букву A на своей груди. Она служила знаком, указывающим на её грех, и остерегая жителей города от повторения её позорного поступка.
Когда Эстер возвращается в тюрьму к ней приходит незнакомец, которого она видела на площади. Этим незнакомцем оказывается бывший муж девушки. Он выбирает себе профессию врача и называется Роджером Чиллингуортом. С ним Прин была несчастна, потому что трудно полюбить человека с другим складом характера и не близкого по духу. Чиллингоурт пытается узнать имя возлюбленного Эстер, но она отказывается назвать его. Чиллингуорт заставляет её поклясться, что она никому не откроет его настоящего имени и своего с ним родства. Пусть все считают, что её муж умер. Он решает во что бы то ни стало узнать, с кем согрешила Эстер, и отомстить её возлюбленному.
После выхода из тюрьмы Эстер вместе со своей дочкой проживает в полной изоляции. Люди, верящие в силу высших сил и опасающиеся греха, обходят девушку стороной, а при встрече лишь указывают на её поступок.
Со временем отношение к ней меняется. Она становится швеей, к ней приходят всё новые и новые заказчики, но все свободные деньги Эстер отдаёт беднякам.
В это же время молодого пастора Димсдейла, проживавшего в одном городе с Прин, мучают душевные страдания. Вместе с ним поселяется врач Роджер Чиллингоурт и пытается «помочь» пастору и вылечить его, заодно стараясь разгадать тайну молодого священника.
Время идёт, маленькой Перл (дочке Эстер) исполняется семь лет. С каждым годом Димсдейлу становится всё хуже: он обретает дряхлость старика, у него появляется привычка вечно хвататься за сердце и яростнее служить Богу. Он осознает, что его жизнь в скором времени прервется, а впереди ещё так много дел.
Чиллингоурт начинает догадываться о тайне пастора и всё больше бредит рану Димсдейла. Эстер просит его не мучить Димсдейла: страдания, которым подвергает его Чиллингуорт, хуже смерти. Вдобавок он терзается на глазах своего заклятого врага, даже не зная, кто он такой. Эстер спрашивает, почему Чиллингуорт не мстит ей; тот отвечает, что за него отомстила алая буква. Эстер умоляет Чиллингуорта одуматься, он ещё может спастись, ведь это ненависть превратила его из мудрого справедливого человека в дьявола. В его власти простить, прощение людей, нанёсших ему обиду, станет его спасением. Но Чиллингуорт не умеет прощать, его удел — ненависть и месть.
Не найдя больше путей к решению проблемы, Эстер решает рассказать Димсдейлу, что врач – это муж девушки, который пытается отомстить возлюбленным. Их встреча проходит ранним утром в лесу. Возлюбленные решают, что пора раскрыть тайну, окутывающую молодых людей, и начать жизнь с чистого листа в новом месте.
Однако их планы рушатся. О побеге узнает Чиллингуорт, который покупает билет на тот же самый корабль, на котором собирались бежать возлюбленные.
Накануне отъезда Димсдейл собирается прочитать проповедь в честь выборов губернатора в их городе. Он понимает, что эта проповедь станет для него последней. Пастор прикладывает много усилий и за одну ночь заканчивает своё писание.
Жители города остаются в восторге от проповеди Димсдейла. По её окончанию, он раскрывают свою тайну перед остальными и умирает, освободив свою душу от тайны, которую возлюбленные хранили семь лет. Врач же быстро одряхлел и постарел, потеряв смысл в отмщении своей бывшей жене. Не прошло и года, как он умер.
Анализ
Мне произведение показалось скучным и достаточно унылым. Таков ли стиль автора или переводчика — остается для меня загадкой, но факт остается фактом.
Буква «А» на груди Эстер означает английское слово adultress — прелюбодейка.
Основной мотив произведения — месть и чувство вины. Чувство вины даже перекрывает первую тему. Автор в полной мере показывает, как двое возлюбленных несут вину за своё «преступление». Тема греха раскрывается не в полной мере. Автор не обвиняет молодых людей, а списывает их поступок на происки дьявола.
Революционным является и персонаж Эстер Прин. Она не похожа на представительниц XVII века. Она напоминает девушек XIX века, которых не устраивает общество и которые пытаются его изменить и привнести новые взгляды на положение женщин в мире. Эстер отличается решительным характером. Она готова пойти на многое, чтобы доказать свою точку зрения. Вернув себе общественное уважение, она смогла оказать воздействие на своих сограждан. Свою вину Эстер искупила, помогая бедным и больным советом, добрыми делами.
Особое место занимает фольклор. Большую роль играют пространственные символы (тюрьма, эшафот, дорога, лес, ручей); умело применен автором прием контраста: уродливое здание тюрьмы и куст диких роз, ярко-языческое платье Перл и темное одеяние пастора Димсдейла, буйство зелени в лесу и вышитая буква на груди Эстер. Фольклорное начало представляют в романе легенды о дьяволе – Черном человеке, описание шабашей ведьм в лесу, на которые летает почтенная леди – ведьма Хиббинс, приглашая с собой Эстер и Димсдейла.
Мне произведение показалось затянутым и достаточно трудным для прочтения. Мне не хватило динамики повествования. Ухватиться за детали было достаточно трудно, ведь они были однообразны и широко расписаны. К тому же произведение разворачивается в XVII веке, столь далёком от нас. Сейчас общественное устройство изменилось и многие нравственные проблемы того времени не так осуждаемы в нынешних реалиях.
Я считаю, что книгу стоит прочитать для ознакомления с историей человечества. Оно учит смелости по отношению к своим действиям. Однако по моему мнению, каждый должен нести ответственность за свои поступки и думать перед тем, как что-то делать.
Спасибо за прочтение! А что вы думаете насчёт произведения?