В чувашской мифологии леса были заселены различными духами, демонами. В наши дни отголоски этих верования сохранились в некоторых сказках, поверьях, песнях, заговорах и т. п. Среди таких демонов можно назвать Вăрмана (букв. «лес»), Вăрманти (букв. «лесной»), Вăрман пуçĕ (букв. «глава леса», «лесной голова»), Вăрман торри (букв. «лесное божество»), Вăрман ийи (букв. «лесной хозяин», «лесной дух»), Екĕте (этимология названия еще не установлена), Опте (диал., лит. Упăте, букв. «обезьяна»), Опиçан (диал., лит. Упиçан, букв. «обезьяна»), Шÿреллĕ (тат. Шурале «леший») и др.
Одним из таких волшебных существ является арçурри (для удобства русскоязычных читателей я буду писать арсури). Вот о нем я и хочу поговорить подробнее. Имя этого демона состоит из двух частей: ар «человек, мужчина» и çурри «половина», т. е. «наполовину человек, получеловек», «наполовину мужчина, полумужчина».
Легенды говорят, что в арсури превращались души людей (больных, старых, убогих), которых близкие завели в лес и убили, что в старину практиковалось. В арсури мог превратиться незаконный ребенок, которого оставила в лесу умирать незамужняя девушка, его мать. Также стать арсури мог любой незахороненный человек, чьи останки не были преданы земле. «Арсури — души убитых и не получивших напутствия (кĕл тутармасăр çапса пăрахнă çынсен чонĕсем)».
Арсури внешне походит человека, но не идентичен человеку. Кроме того, он умеет принимать другие образы (обычного человека, великана или животного) при желании. Вот такое описание встречается в одном из сказаний: «Огромный человек на вершинах трех дубов. У арсури совсем черное лицо, длинные волосы и четыре глаза: два спереди и два сзади. У него три руки и три ноги». Еще одно описание: «Он покрыт шерстью. Голова у него большая, а глаза лишь с просяное зернышко». Еще примета арсури: «По своему росту он ровен с лесом». В некоторых местах считалось, что арсури — высокая, грудастая женщина с волосами до земли. «Груди у арсури длинные, как мешки, а волосы до подошв. Когда она бежит, то груди так и болтаются».
Арсури носит одежду. Тот, кто найдет ее и наденет на себя, станет невидимым. Это можно использовать для своей выгоды. Только снимать эту одежду уже нельзя, иначе ее унесет вихрь ветра.
Арсури ненавидит людей, но всегда ищет встречи с ними. При этом часто обманным способом откликается на человеческие голоса и гоняется за человеком, называя его по имени. Иногда бежит за человеком и кричит: «Дай мне твои зубки!» Догнав, начинает щекотать человека до тех пор, пока тот не умрет. Щекочет, а сам хохочет. Убитого съедает (или же вырывает человеческие зубы и глотает их). Иногда считается, что арсури только пугает людей, не убивая их.
Откликаться на зов арсури нельзя. А уж если откликнулся, то сделать это надо несколько раз – арсури не подходил к людям, которые его дразнят. Иногда советовали бросить в него куском хлеба.
Арсури боится воды. Когда арсури встречает человека у реки, то спрашивает его: «Шыв вирелле каятна, шыв юхалла каят-на?» («Ты идешь против течения или по течению?») Если доверчивый встречный отвечает: «Шыв вирелле» («против течения»), то арсури обегает исток и снова является к человеку. Нужно отвечать: «Шыв юхалла» («по течению»), тогда арсури отпускает человека, потому что устье реки обежать невозможно.
Недолюбливает арсури лесных хищников за то, что те тревожат лежащие в лесу кости. По этой же причине он боится собак.
Из каждой капли крови убитого арсури нарождается новый.
Арсури может устроить и другие помехи людям в лесу, например распрячь лошадь. От этой напасти спасаются, запрягая лошадь на левую сторону.
Про арсури много сказаний. Приведу вам одно для примера:
Один человек пустил в лес лошадь. Корм в лесу был хороший. Как только человек ушел домой, из леса вышла арçури, села на лошадь и пустилась на ней скакать. Вечером лошадь пришла домой вся в поту. Брюхо у нее до того сморщилось, что стало похоже на войлок. На другой день человек пустил лошадь туда же, но только сам лег под деревом и смотрел за лошадью. Пришла к лошади арсури, села на нее верхом и ну скакать. Человек оставил лошадь в лесу, воротился домой и рассказал о случившемся старикам. Старики научили его намазать круп лошади смолою. На другой день он так и сделал. Арсури снова села верхом на лошадь и пустилась скакать. Когда наступил вечер, арсури стала слезать с лошади, но не могла, потому что задница пристала к лошади. Лошадь пошла домой. Выехали в поле. Арсури едет и плачет: «В поле выехала — посмешище полю, в деревню въеду — посмешище деревне!» Въехали в деревню. Арсури и здесь плачет и приговаривает: «В поле выехала посмешище полю, в деревню въехала посмешище деревне!» Вся деревня собралась послушать, как плачет арсури. Когда лошадь вошла во двор, хозяин стащил с нее арсури, схватил за хвост, взял намазанный дегтем кнут и давай пороть! Сам порет, а сам приговаривает: «Вперед не езди верхом! Вперед не езди верхом!» С этой поры арсури перестала садиться верхом на лошадей.
Слово арсури употребляют и в переносном значении. Так можно назвать женщину, которая ведет себя, как мужчина. «Вăл (хĕр-ача) арçури пек (арçын ача пек), тĕр тума та пĕлмеçть» – «Она (девушка) как арсури, и вышивать-то не умеет».
Немного о чувашских народных песнях
Этот удивительный чувашский язык
Безэквивалентная лексика чувашского языка