Найти в Дзене
Беречь речь

Слова, которые всех бесят: «молочка», «авторка», «качеля» и другие

Оглавление

Хотите, назову вам слова, которые доводят меня до белого каления? Я часто пишу о грамотности и о правильном употреблении фраз, не оставляя личного мнения на страницах блога. Сегодня поделюсь тем, что думаю.

Но сначала расскажу, какие слова больше всего раздражают других людей. Я проанализировала комментарии, и вот что из этого вышло.

Привет, я Леся, автор этого блога
Привет, я Леся, автор этого блога

«Молочка», «вкусняшки» и «печеньки»

Лидером среди самых ненавистных слов оказались слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Казалось бы, хотели сказать нежно и ласково, а в итоге только раззадорили. Почему-то подавляющее большинство моих читателей на дух не переносят «молочку», «вкусняшку», «печеньки», «мороженку», «пироженку» и даже «милоту».

Неужели из-за произношения сладости становятся приторно сладкими? Людей возмущает, что кому-то лень называть слова полностью, поэтому они обрастают суффиксами. Хотя существенной экономии подобное произношение «печенью», «мороженому» и «пирожным» точно не приносит.

Меня перечисленное не цепляет, скажу честно. Но вот «больничка» из этого ряда выбивается и немного провоцирует, да.

«Авторка», «блогерка», «менеджерка»

Стильно, модно, молодёжно: иногда кажется, что в этом и состоит смысл употребления феминитивов некоторыми людьми. Вряд ли все поголовно задались вопросом вселенской несправедливости по отношению к женщинам. А ещё вряд ли агрессивное навязывание суффикса изменит реальное положение вещей. Хотя инициатива местами здравая.

Я отношусь к феминитивам философски: если для собеседника это очень важно, буду применять их к нему (точнее, к ней). Уважаю чужое мнение и ни в коем случае не навязываю своё. Однако себя я авторкой или блогеркой не называю. Постою в сторонке и понаблюдаю, приведёт ли нашествие феминитивов к ощутимым изменениям нашего лексикона.

«Топить за...»

Мы топим за чистоту русской речи и грамотное употребление глаголов. Как вам такая формулировка? Понимаю, что это сленг, поэтому меня не раздражает. Но оказалось, что для читателей «топить за...» — всё равно что красная тряпка для быка. В их поддержку могу только добавить, что в словарях новое значение глагола «топить» пока не зафиксировано.

«Крайний раз»

-2

Этой статье не обойтись без выражения, которое всегда вызывает всплески гнева. Хотя я об этом говорила много раз. Неразумно употреблять «крайний раз», как неразумно произносить «Крайний день Помпеи», «Крайний герой» и «Крайний из могикан». Раз может быть только последним. А крайний — это тот, кто находится на краю.

«Колготы», «греча», «кура»

Ненависть к этим словам меня, признаться, удивила. Возможно, она возникает у людей, живущих далеко от Петербурга и не общающихся с жителями Северной столицы. Не знаю, как насчёт слова «колготы», но «греча», «кура», «шаверма» и «сосуля» — это обычные петербургские диалектизмы. Кстати, «шаверму» в том году признали и наконец внесли в словарь наравне с «шаурмой».

«Качеля»

Часто в комментариях люди упоминают некую «качелю», которая, по словам их соседей, стоит во дворе. Перед глазами сразу возникает картинка, которую можно описать, перефразировав Лермонтова: «на севере диком стоит одиноко... качеля».

Если серьёзно, слово «качели» в единственном числе не употребляется. Поэтому реакцию окружающих можно понять.

«Я тебя услышал»

-3

Почему-то эта фраза тоже доводит многих до истерики. «Всё равно что послали лесом», — делятся впечатлением читатели. Кажется, что фраза выражает безразличие собеседника и к полученной информации, и к твоему состоянию. Но у меня почему-то такой реакции нет: «я тебя услышал» — это, скорее, отчёт о доставке сообщения. Сигнал дошёл, но человеку надо подумать, что на него ответить.

А теперь я расскажу, какие фразы всегда цепляют меня. Давайте сравним с вашими ощущениями.

«От слова совсем»

Каюсь, всегда замечаю, что собеседник употребляет это выражение. Я не понимаю, в чём сакральный смысл его использования, поэтому оно цепляет мой слух. Сама я его никогда не говорю. От слова совсем, хе-хе.

«Доброго времени суток»

А это обращение мне часто встречается в письмах. Я понимаю, что собеседник не знает, в каком часовом поясе я живу, и хочет вежливо поздороваться. Но я старовер, мне очень нравится обычное «здравствуйте, Олеся». И не нравится «доброго времени суток», ничего не могу с собой поделать.

Давайте посекретничаем, а какие слова доводят вас до белого каления? Подписывайтесь на мой Телеграм (нажмите на синие буквы). Ещё по теме: