Поэтесса Алена Бражникова-Агаджикова в издании «Perito» пишет:
«Я временно живу и работаю в Центральной Азии. Уехала в 2022 году. Сейчас я рассматриваю этническую идентичность так: кровь каких народов течет в человеке, и рос ли он в их традициях. Культурная и социальная среда страны и города, где я жила, отразились на мне гораздо сильнее, чем туркменские корни и детство, проведенное с дедушкой. Если мы рассматриваем термин “национальная идентичность” как политический, культурный и социальный вместе взятые, то моя национальность — русская или россиянка.
Но что есть эта национальность? Я выросла в России. Русский язык для меня — одна из самых важных вещей. Именно на этом языке я пишу стихи и говорю с близкими, читаю других и черпаю вдохновение из их работ. Если бы пришел волшебник и сказал: “Я могу отмотать время назад, и ты можешь родиться в благополучной Швеции, но забудешь русский язык”, я бы ни за что не согласилась. Мне кажется, в России и мире не устоялось понятие “русский”. И если “я американец” — это, скорее, про жизнь на территории США и идентификацию себя с политической и культурной жизнью страны вне зависимости от этноса, то “я русский” — это вроде бы и про этнос (ты должен быть этническим русским) и про то, чтобы жить в России (и желательно там родиться). Но очень мало кто подпадает под оба критерия. Наверное, я могу сказать с уверенностью только то, что я россиянка».