Не путать с сакурой. Хехе. Редкое слово повезло встретить в «Капитане Сорви-голове»! Это последнее интересное и занятное, что попалось в книге. «Сорви-голова» роман французского писателя Луи Буссенара о шестнадцатилетнем французе Жане Грандье по прозвищу Капитан Сорви-голова, который с командой таких же безбашенных подростков приехал в Африку воевать в англо-бурской войне на стороне буров. Как произведение литературы роман неоднозначный, политически ангажированный. Больше подойдёт юным читателям, которые проигнорируют политику и идеологию, зато впечатлятся военными подвигами героев. Но и взрослым «Сорви-голову» рекомендую, это познавательный исторический роман со многими занятными подробностями, в нём есть красивые цитаты и - спасибо переводчику - интересные слова. Сегодняшнее слово - синекура - очень интересное. Происходит от латинской фразы sine cura animarum, что значит без лечения душ, без заботы о душе. Так в средние века в Европе называли административные церковные должности. В