Ещё интересное из "Капитана Сорви-головы" Луи Буссенара. “Капитан Сорви-голова” про то, как во время второй англо-бурской войны в конце 19 века шестнадцатилетний француз Жан Грандье собрал команду таких же молодых энергичных людей, и они отправились в южную Африку воевать на стороне буров, против англичан. Буссенар описывает боевые действия очень подробно, в романе много интересных военных фактов и терминов, которые будет любопытно узнать даже тем, кто к военному делу отношения не имеет. Например, вот отрывок из самого начала книги (Фанфан - это ближайший друг и соратник Сорви-головы, Поль Поттер бур, его отца в начале романа расстреляли англичане): Занятное слово - казённая часть, правда? Из контекста понятно, что это часть ружейного механизма, но почему казённая? При чём тут казна? Мне стало интересно, я даже сделала закладку, чтобы не забыть потом загуглить. И прикиньте, что? Будто специально для меня в следующий раз, когда в книге упоминается казённая часть ружья, переводчик