Ещё интересное из "Капитана Сорви-головы" Луи Буссенара.
“Капитан Сорви-голова” про то, как во время второй англо-бурской войны в конце 19 века шестнадцатилетний француз Жан Грандье собрал команду таких же молодых энергичных людей, и они отправились в южную Африку воевать на стороне буров, против англичан. Буссенар описывает боевые действия очень подробно, в романе много интересных военных фактов и терминов, которые будет любопытно узнать даже тем, кто к военному делу отношения не имеет. Например, вот отрывок из самого начала книги (Фанфан - это ближайший друг и соратник Сорви-головы, Поль Поттер бур, его отца в начале романа расстреляли англичане):
Занятное слово - казённая часть, правда? Из контекста понятно, что это часть ружейного механизма, но почему казённая? При чём тут казна? Мне стало интересно, я даже сделала закладку, чтобы не забыть потом загуглить. И прикиньте, что? Будто специально для меня в следующий раз, когда в книге упоминается казённая часть ружья, переводчик сделал примечание:
Я на всякий случай всё равно загуглила. Не знаю, где переводчик К. И. Полевой взял информацию, в интернете подтверждения тому, что казной называли порох, отсюда и казённая часть, я не нашла. Зато нашла в Википедии, что казённая часть называется так, потому что на именно заднюю часть ствола (=казённую) ставилось государственное (=казённое) клеймо.
Итого: происхождение названия казённой части ружья осталось загадкой, но теперь я это слово знаю и при случае обращу внимание. Может, встречу авторитетное правильное объяснение названия.
---------------------------------------
---------------------------------------
Знаете, из какого произведения самая знаменитая в мире крылатая фраза на пороховую тему “Есть ещё порох в пороховницах”?
Любителям приключений - “Дорога ветров”, дневники Ивана Ефремова из палеонтологических экспедиций в Монголию
О приключениях и динозаврах одновременно - читайте в “Возвращении в Эдем” Гарри Гаррисона
---------------------------------------
---------------------------------------