Во французском языке, когда мы говорим о действиях в прошлом, мы чаще всего используем 2 времени: PASSÉ COMPOSÉ и IMPARFAIT. Когда и какое время выбрать?
Завершенность / незавершенность действия. Это самое главное различие двух времен.
- Если действие завершено, выбираем PASSÉ COMPOSÉ :
J’ai lu ce livre. - Я прочитал это книгу - Если действие не завершено, выбираем IMPARFAIT :
Je lisais ce livre. - Я читал эту книгу.
В русском языке мы можем проверить завершено действие или нет, задав вопрос : « Что сделал? » - завершенное, « Что делал?» - незавершенное. Но attention ! Во французском языке это не всегда так работает.
Во французском языке, если в предложении указан точный промежуток времени, то действие будет считаться завершенным, то есть выражаться через PASSÉ COMPOSÉ (чаще всего это будут слова: toute la journée, longtemps, deux jours) :
Il a plu toute la nuit. - Дождь шел всю ночь (в русском языке предложение отвечает на вопрос « Что делал? », но во французском действие считается завершенным, так как указан промежуток: всю ночь)
Главные / второстепенные действия
Как правило, в предложениях PASSÉ COMPOSÉ выражает главные действия, а IMPARFAIT второстепенные:
Il pleuvait quand nous sommes sortis du cinéma. - Шел дождь, когда мы вышли из кино. (Мы вышли из кино - главное действие, выраженное PC, шел дождь - второстепенное действие, выраженное IMPARFAIT)
Использование
PASSÉ COMPOSÉ используется для:
- выражения действия или последовательности законченных действий в прошлом:
Elle a mangé et elle est allée se coucher très tôt. - Она поела и пошла спать очень рано. - выражения точных фактов в прошлом:
Napoléon est né en Corse en 1769. - Наполеон родился в 1769 году на Корсике. - выражения повторения:
J’ai vu ce film 4 fois. - Я видел этот фильм 4 раза. - для выражения действий, ограниченных периодом времени:
Mon père a longtemps travaillé à l’étranger. - Мой отец долго работал заграницей.
IMPARFAIT используется для:
- Описания обстоятельств или фона действия в прошлом:
Ce jour-là, nous voulions aller au cinéma avec elles. - В тот день мы хотели пойти с ними в кино. - Привычки и регулярные действия в прошлом:
Quand ils étaient en vacances, ils faisaient la grasse matinée tous les jours. - Когда они были на каникулах, они долго валялись в постели каждый день. - Сравнения настоящего состояния с прошлым:
Maintenant, je peux m’acheter ce que je veux, avant c’était impossible. - Сейчас я могу купить себе все, что захочу, раньше это было невозможно.
И еще пара полезных ремарок:
- Не ориентируйтесь на русский язык, когда говорите на французском. Мы уже увидели, что завершенность действия не всегда совпадает в двух языках.
- Часто выбор времени зависит от автора, от того, что он хочет передать своей фразой:
Hier, j’étais malade (описание состояния), il a plu toute la journée (ограниченный промежуток времени). — Вчера я был болен, весь день шёл дождь.
Hier, il pleuvait (описание), j’ai été malade toute la journée (ограниченный промежуток времени). — Вчера шел дождь, я весь день был болен.
Хотите эффективно изучать французский язык с преподавателем нашей школы? Запишитесь на пробное занятие по сниженной цене!
Пробное занятие 40 минут - 500₽.
До встречи в Ecole Quoi Quoi !