Чтобы не затроллили в комментариях и не ударить в грязь лицом перед коллегами по цеху, пишем и говорим "оверлоК" про специальную краеобмёточную машину, также способную и соединять, например, детали из трикотажных полотен, зависит от модели и функций. Вроде всё просто, слово пришло к нам из английского, правда на нем пишется и звучит как "overlocker". Состоит из двух слов: over и locK Значение слова overlock - обмётывать. Это специфическая швейная терминология, в классическом словаре вы, скорее всего, этого не найдёте. По отдельности over - сверху, наверху, а lock - сплетение, замыкание, соединение. Поэтому соединяем и получаем overlocker - ту самую машину, обрабатывающую срезы в швейных изделиях, от тонкого рулика на шифоне до широкой обмётки на пальтовке и соединения деталей из футера с начёсом. Оверлоки бывают очень разными, 3-4-5- ниточными, каждый из них можно настроить на множество видов строчки, особенно, бытовые. Промышленные созданы для наладки на определенный вид строчки и на
ОверлоГ или оверлоК? Как правильно говорить и писать?
28 июля 202328 июл 2023
1231
3 мин