Найти в Дзене

English. Как по-английски называется такса (5 вариантов)

Оглавление

Оксфордский словарь уверяет, что есть только 2 названия у таксы:

  • официальное a dachshund (по-разному произносится британцами /ˈdæksnd/ "дэкснд" и американцами /ˈdɑːkshʊnd/ "даксхунд" ) - ударение в обоих случаях на первый слог
  • и разговорное (преимущественно британское) a sausage dog (cобака-сосиска или собака-колбаска), в произношении между британским и америнским большой разницы нет - ударение на первый слог, у британцев первый гласный "короткий о" - обозначается такой звук значком, похожим на альфа с вертикальной палочкой слева ɒ /ˈsɒsɪdʒ dɒɡ/, у американцев "длинный о" - обозначается долгота двоеточием o: , /ˈsɔːsɪdʒ dɔːɡ/, но в обоих случаях "сосидж дог".
Cкриншот-цитата из словаря OALD
Cкриншот-цитата из словаря OALD

В Википедии есть ещё 3 варианта (названия), в частности

  • a wiener /ˈwiːnə(r)/ dog - тоже по смыслу "собака-сосиска", просто вместо английского sausage используется заимствованное из немецкого cлово wiener с тем же смыслом (казалось бы) ... но не совсем: cлово используется (преимущественно) детьми помладше в роли сленгового обозначения полового органа мальчиков; в общем, понятно, почему словарь официальный так собаку называть не рекомендует: дети засмеют
Скриншот-цитата из словаря OALD
Скриншот-цитата из словаря OALD

Также Wikipedia упоминает в качестве допустимых вариаций названия

  • a badger /ˈbædʒə(r)/ dog - дословно "барсучья собака"
  • a doxie - а это, видимо, сокращение от a dachshund, произносится /dɒksi:/ "докси" - очень логично, что есть уменьшительно-ласкательная форма, это как русское "таксочка", получается
Скриншот-цитата из Википедии
Скриншот-цитата из Википедии
5 названий таксы из Википедии - скринщот-цитата
5 названий таксы из Википедии - скринщот-цитата

Какое же название правильное?

Использовать заимствованное из немецкого название a dachshund - точно правильно, но если хочется "только английских слов", то можно переводное название задействовать - a badger dog.

A dachshund в переводе с немецкого значит "барсучья собака", вот на картинке ниже как раз иллюстрация с барсуком Dachs и таксой (барсучьей собакой) Dachshund

Пояснение о том, как образовалось слово Dachshund (Dachs - барсук по-немецки, Hund - cобака)
Пояснение о том, как образовалось слово Dachshund (Dachs - барсук по-немецки, Hund - cобака)
Подпись внизу - барсук и такса - Dachs und Dachshund
Подпись внизу - барсук и такса - Dachs und Dachshund

В быту, если собачку очень любят, а также в разговорах с детьми, уместно использовать и a sausage dog, и a doxie. А вот a wiener dog лучше всё-таки не использовать из-за нежелательных ассоциаций. Хотя если в конкретном клубе собаководов все так говорят, то почему бы и нет - надо подстраиваться под региональные нормы, если живёте в англоязычной среде.

Возможно, что вас заинтересуют другие статьи для изучающих английский, в которых упоминаются собаки

Royal news. Последняя дорги - Candy. Не стало собаки королевы Елизаветы II по кличке Vulcan. Корги или дорги?
English - The ELN Zen Channel5 декабря 2020
English. Как произносятся клички двух новых корги королевы Елизаветы - Muick и Sandy?
English - The ELN Zen Channel20 апреля 2022
English. Кто такие alpha pups, и как по-английски называются котята и щенки? А кошак? А "Кот в сапогах"? А "реклама с котами"?
English - The ELN Zen Channel24 ноября 2022

Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️