Заимствованные слова.
Заимствованные слова в русском языке поддаются видоизменению в соответствии с правилами и законами русского языка. Так, например, может меняться их морфология, значение или произношение. Примеры: Парламент в русском языке слово мужского рода, а в немецком языке, откуда было заимствовано – среднего; Маляр – название рабочей специальности, человек, занимающийся покраской, а в немецком, откуда было заимствовано – живописец. Таким образом, чтобы знать лексическое значение слова, нужно знать, из какого языка оно заимствовано. Существует множество словарей, которые объясняют значения заимствованных слов. Не стоит путать их со словарями-переводчиками, в которых указан перевод иностранного слова. Первый словарь иностранных слов был написан еще в начале XVIII века. Он был рукописным и объяснял значение, а также откуда слово пришло в русский язык. Причины заимствования Все заимствованные слова появляются в нашем языке по разным причинам, условно их можно назвать внутренними и внешними. Внутренние Склонность заменять одним словом словосочетание (гувернёр – воспитатель детей, приглашённый в семью; афоризм – краткое изречение); закрепление заимствованных слов, которые имеют определенную морфологическую структуру, таким образом, заимствование облегчается (баскетбол, футбол, гандбол и т. д.); влияние моды и иностранных тенденций. Мода на слова, которые со временем укореняются и становятся частью языка (боулинг, харизма, акселерат и т. д.). Внешние Заимствование какого-либо понятия или вещи, а вместе с ним и обозначающего его слова. С развитием технологий, науки, искусства таких слов становится все больше (брокер, ваучер, дисплей и т. д.); заимствование слов, которые обозначают определенный вид предметов, причем, очень часто многие из таких слов имеют русские соответствующие слова, но больше прижились и употребляются именно заимствованные (монтаж – сборка, константа – постоянная величина, презент – подарок и т. д.).
Признаки заимствованных слов
Существуют определённые признаки, по которым мы сразу можем «опознать» заимствованное слово: начальные буквы А и Э (аура, эпоха); наличие в слове буквы Ф (факел, философ); сочетание гласных (нюанс, вояж); удвоенные согласные (аккомпанемент, аппетит); неизменяемость слова (колибри, фламинго и т. д.).