Фильм "Достать ножи" - первый, где я осознала ценность детектива для изучения языка. Именно тут начинает остро чувствоваться, сколько мелких деталей можно пропустить в переводе. Курс состоит из 16 эпизодов, которые я распределила на четыре недели просмотра. То есть за неделю мы отсматривали со студентами четыре эпизода, прорабатывали их самостоятельно по моим упражнениям в соответствии с методикой, собирали мнения, вопросы и отчёты, а потом разбирали это всё в еженедельном вебинаре. В плане аудирования фильм - настоящий челлендж. Даже на родном языке трудно воспринимать, скажем, какое-нибудь ток-шоу, где все действующие лица только и делают, что выясняют отношения, перебивают друг друга, иногда нестройным хором высказывают своё возмущение. Вот, в "Ножах" именно этим герои и занимаются всю дорогу. После гладеньких учебных файлов лёгкий шок, но зато какая гордость за себя, когда распутываешь этот клубок! После такого не страшно выходить к живым людям. Грамматика - хорошего крепкого ур