Найти тему
Бумажные комиксы

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 9 (молодые влюблённые задумываются о сексе)

Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18»
Вкус любовных историй подобен вкусу мёда! А на такие истории у меня нюх!

Кагуя официально признаёт: «Мы с президентом… начали встречаться!» («УРААА!») Пока что она делится новостью не со всеми, а только с самыми близкими подругами (на публике пара решает «держать наши отношения в тайне»: «В моей семье очень строгие нравы… {…} Даже представить страшно, как они отреагируют»), но главное – она признаётся в этом самой себе. Битвы, интриги, уловки и ухищрения позади, теперь только – мечты о новых поцелуях и объятиях, проникнутые нежностью взгляды да душевные ночные телефонные разговоры («Пять часов двадцать одна минута»!). И это, что ни говори, прекрасно.

Так здорово целоваться, когда знаешь, что чувства взаимны! {…} Знаешь, кажется, я стала большой фанаткой поцелуев! Это так приятно! Может, я вообще превратилась в поцелуйную маньячку?! Открыла в себе новую, неведомую прежде сторону!
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Теперь Кагуя вольна сидеть у него на коленях и завязывать ему косички на голове (когда они совершенно одни, разумеется), радоваться подаренному на день рождения кулону с цепочкой в 24,8 сантиметра («Президент сделал цепочку такой длины, чтобы период колебаний кулона составлял ровно секунду», – и «этим он как бы сказал мне: “Я хочу разделить с тобой каждую секунду нашей жизни”»), а понимая, что это её тихое счастье могут в один миг разбить вдруг школьные слухи, бесстрашно готова применить к нарушительнице спокойствия электрошокер: «Кажется, в одном из исследований голландские учёные описали, что если ударить человека током в момент упоминания чего-то конкретного, то этот факт сотрётся из памяти. Думаю, самое время проверить эту теорию на практике…»

Но так хочется кому-нибудь рассказать… Заявить во всеуслышание: «Я – девушка президента!» {…} …Я едва удержусь, чтобы не закричать на весь мир о своём счастье!
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
– Скажи… как далеко вы продвинулись в азбуке любви?
– Азбуке любви?
– Ну… Он за грудь тебя трогал?

Вместе с тем роман Аки Акасаки пусть и не особо заметно, но меняет свою интонацию. Теперь это не только сборник школьных анекдотов (подростки ведь такие забавные), но и своеобразный помощник-справочник для молодого бойца, только-только вступающего на территорию «любовной битвы» в широком смысле этого слова. В котором мангака в лёгкой, забавной форме говорит о важности поиска «баланса между личной жизнью и работой» («вот одна из самых актуальных проблем современного человека!») и даёт подсказки насчёт безукоризненно правильной организации свидания, дабы «впечатлить свою вторую половинку» («От того, удачно ли спланировано свидание, зависит успех отношений!»).

Хорошо ты целуешься или нет, не важно. Важно знать, как именно твоему партнёру нравится целоваться… Напористо или нежно? Быстро и страстно или, наоборот, медленно, словно поддразнивая… {…} Главное – научиться посылать особые невербальные сигналы своему партнёру во время поцелуя. Дать ему понять, как и что именно вам нравится. Вот что называется техникой поцелуя! А просто шевелить языком каждый может.

Более того…

Слово «секс» не в первый уже раз прокрадывается на территорию книги, но впервые этот, скажем так, процесс выглядит не чем-то абстрактным и невообразимо далёким, а внезапно максимально приближенным к главным героям. Это может случиться не когда-нибудь, а вот-вот – и к этому надо быть готовым не только непосредственно влюблённым, но и нам, читателям. В том случае, я имею в виду, если читатель/ница столь же юн/а, как и Кагуя с Миюки, и ещё не вполне представляет, что же там будет, как себя вести и что именно делать.

Секс!.. Одна из базовых потребностей наряду с едой и сном… Кроме того, секс необходим для продолжения человеческого рода. Однако в обществе эта тема до сих пор табуирована. Люди могут считать тему секса аморальной или непристойной, но, как ни крути, он является неотъемлемой частью романтических отношений. И теперь, когда Кагуя начала встречаться с парнем, она ясно осознала, что рано или поздно зайдёт речь о сексе.
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Опасаясь, как бы столь стремительно развивающаяся Кагуя не стала «извращенкой», Нагиса даёт ей диск, позаимствованный из маминой спальни, – якобы «видео про сексуальное воспитание» («Смотри внимательно и учись»). Так получается, что фильм «Ласковые пальчики моих подчинённых» Кагуя изучает вместе со своей «внучкой» (постоянные читатели манги помнят эту особенность её родственных связей с Маки Сидзё), и увиденное приводит последнюю в состояние оторопи: «Это так непристойно! Они же совсем голые! И занимаются таким!..»

Какой ужас! И почему в мире вообще существует такая мерзкая вещь? Просто отвратительно! Бабуля, так ты… будешь заниматься этим с Миюки?

И хотя Кагуя уверена, что её кавалер не собирается никуда спешить, разделяя с ней осознание того, что «всему своё время» («Мы с президентом дойдём до этого, когда оба будем готовы…»), сама постановка вопроса: «Что делать будешь, если Миюки начнёт приставать?» – заставляет её задуматься и представить один из худших вариантов развития событий:

Я думаю, нам пока рано заниматься этим. Но если он начнёт настаивать на близости, а я откажу… {…}
…Боюсь, он бросит меня. Поэтому я бы согласилась на близость…
Кто влюбился, тот и проиграл. Теперь я, как никогда раньше, понимаю значение этих слов…

Интересно, конечно, до чего всё дойдёт в итоге.

Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Но пока ещё не совсем взрослая жизнь продолжается – и мангака продолжает наблюдать за членами школьного совета (да и не только за ними), откровенно любуясь молодёжью и разве что совсем чуть-чуть изредка над нею посмеиваясь.

Неутомимая Фудзивара предлагает то поиграть в игру «Я тебя люблю» («Правила довольно просты: два человека встают друг напротив друга и произносят “Я тебя люблю”, глядя партнёру прямо в глаза. Кто первый смутился, тот и проиграл!»), то посоревноваться, кто быстрее всех сможет «языком завязать в узел хвостик от вишенки» (говорят, кстати, «те, кому это удаётся, хорошо целуются», – возможно, именно поэтому Кагуя предпочитает скрыть свой 16-секундный рекорд, боясь «показаться распутной»).

Ю Исигами решает подналечь на тренировки, чтобы стать «тем, кому захочет признаться в любви сама Цубамэ», увлекая своей спортивной теорией («Если подкачаешься, то запросто сможешь свою девушку носить на руках, как принцессу») и самого президента, тут же представляющего, как это будет (а позднее и осуществляющего этот фокус на деле!).

Ну а Мико не только даёт Миюки послушать свою любимую запись («Звук сердцебиения. Словно в чреве матери находишься»), но и признаётся в том, что пишет стихи. Налаживая дружеские связи, она декламирует ему парочку – на что и он читает в ответ своё выстраданное «любовное послание для Синомии»:

– Я не могу насытиться тобой.
Рядом всегда мне быть позволь.
Минута без тебя – мой самый большой страх.
Будем вместе, пока всё не обратится в прах…
– Гениально! Вы посвятили этот стих жвачке, да?
Оригинальная полоса из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18»
Оригинальная полоса из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18»

Отдельная глава посвящена Ай Хаясаки, в свои семнадцать не только вот уже десять с лишним лет являющейся камеристкой Кагуи, но даже (так как «она работает тут дольше всех») поставленной старшей надо всей остальной прислугой («Хаясака должна следить за тем, чтобы все слуги добросовестно выполняли свои обязанности»). Этим крепостническим традициям (девочка с семи лет поставлена в услужение своей ровеснице!) я ужасался и ранее, но когда здесь погружаешься в её распорядок дня – с пяти утра до полуночи! – волосы просто встают дыбом. Восток, конечно, дело тонкое, но не ожидал я такого от современной Японии, ну никак не ожидал!..

Семнадцатилетняя девушка не должна выполнять такую тяжёлую работу. Но законы для семьи Синомия не писаны. Да и сама Хаясака не видит в этом проблемы. С детства её готовили стать прислугой. Каждый день Хаясака выполняет то, что ей велено.

Хорошо хоть, что Хаясака, подкопив деньжат, решила наконец-то уволиться… Плохо, что в таком случае она ускользнёт со страниц романа – а ведь она, признаюсь, моя любимица)))

Оригинальная панель из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18»
Оригинальная панель из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18»

К слову, семья Синомия в девятом томе приобретает какие-то совсем уж зловещие очертания. До этого мы могли разве что удивляться той строгости, с какой воспитывают юную наследницу, но теперь Ака Акасака прям-таки не щадит чёрной краски, рассказывая историю противостояния двух семейств длиной в несколько десятилетий («В какой-то момент конфликт стал настолько ожесточённым, что даже повлёк за собой человеческие жертвы»!):

Семья Синомия – раковая опухоль на теле Японии! Если её не удалить, у этой страны не будет будущего. Их род прогнил насквозь. {…} Там уверены, что, раз у них есть деньги и власть, они имеют право причинять вред другим. Род Синомия – зло во плоти.

Бедная Кагуя! И куда теперь этот сюжет вырулит?.. Или, сбежав с Миюки в желанную Америку, она тем самым сумеет вырваться из этого вот гадюшника?..

А про её избранника мы между тем узнаём подробности совершенно иного рода: в один раз он упоминает, что с детства является поклонником творчества поэта-классика Кэндзи Миядзавы, в другой – неожиданно вспоминает, как из семьи уходила мама…

– Мама, почему ты уходишь? Ты что, ненавидишь папу? {…}
– Миюки, пойми… Я нормально отношусь к твоему отцу. Дело совсем не в этом. Просто… никакая любовь не может длиться вечно.
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

На финал же тома автор припас самую мякотку – ну и я последую его фривольному примеру.

Старшеклассники отправляются в экскурсионную поездку в Киото. Вечером девушки уходят в женскую баню. Мангака, понятное дело, интригует: «Это запретная территория, и чужаков там не терпят. Но юношей, движимых страстным желанием хоть одним глазком взглянуть на девичьи прелести, ничто не остановит»

А вслед за тем – сразу же словно бы обдаёт ледяной водой:

В манге мужчины часто подглядывают за женщинами в бане. Избитый сюжет. Но в реальной жизни таким мужчинам светил бы срок. {…} Наказание за подсматривание предусмотрено в статье один, пункт двадцать три административного кодекса Японии. Если ученика поймают за подобным занятием, то могут исключить из школы.

Но что же тогда делают эти ребята?.. «Я думал, хотите за девчонками в бане подсмотреть», – предполагает один, но нет: «Мы таким не занимаемся», «У нас есть моральные принципы»

И тут!..

– Есть кое-что соблазнительнее обнажённых тел.
– Соблазнительнее, чем голые девчонки?!

Спокойнее, спокойнее!.. Держитесь!

Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Оказывается, парни знают, что фенов на всех в бане не хватит, и… «Представь: девушка выходит из бани, на щеках румянец, волосы намокли… Такое не каждый день увидишь!»

– Девчонки с мокрыми волосами куда сексуальнее!
– Мы увидим их! Любой ценой!

«Чего?!» – хочется воскликнуть вслед за незнайкой, но как всегда серьёзный Миюки нам всё объясняет:

Вероятность того, что когда-либо в жизни ты увидишь девушек, выходящих из бани с мокрыми волосами, крайне мала. Перед тем как появиться на людях после горячих источников или бассейна, они, как правило, сушат волосы. А значит, с влажными волосами девушку могут увидеть только самые близкие… Те, кому она доверяет! Например, её парень!

Осознав суть только что сказанного, президент, разумеется, не разрешает появившейся было мокроволосой Кагуе продолжить путь – настойчиво предлагая ей дождаться всё-таки своей очереди и обязательно воспользоваться феном («Надо же… Не думал, что я такой собственник»).

И его можно понять: как-никак, он и сам влюбился в Кагую (о чём нам заботливо напоминают), увидев её именно что с мокрыми волосами… Теперь своё счастье надобно беречь и охранять – от чужих глаз, но не от наших.

Обложка манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Обложка манги Аки Акасаки «Госпожа Кагуя: В любви как на войне: Любовная битва двух гениев 9. Книги 17–18» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 8

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 7

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 6

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 5

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 4

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 3

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 2

«Госпожа Кагуя: В любви как на войне» Аки Акасаки: битва № 1

39-й анонс «Бумажных комиксов»: Фудзимото, Кисимото, Сандерсон да Лавкрафт!

Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!