Найти тему
Испанские заметки

Согласование времен в испанском языке.

Здесь я расскажу о том, как используются и согласуются в одном предложении Pretérito Perfecto Simple (Indefinido) и Pretérito Imperfecto. Подробно обо всех прошедших временах здесь.

Напомню, что Pretérito Perfecto Simple (Indefinido) обозначает "Сделал (купил, продал, прожил, выучил)", а Pretérito Imperfecto - "Делал (покупал, продавал, жил, учил)".

Когда оба этих времени встречаются в одном предложении, Pretérito Imperfecto обозначает фон, длительное действие, а Pretérito Perfecto Simple (Indefinido) - однократное действие на этом фоне.

Например:

Cuando vivía en París, aprendí bien el francés - когда я жил в Париже, выучил хорошо французский.

То есть "жил"  здесь является фоном - это длительное, неизвестно сколько продолжавшееся действие, здесь использовано Pretérito Imperfecto . "Выучил" - действие однократное, совершенное один раз - здесь нужно Pretérito Perfecto Simple (Indefinido).

Еще пример:

Iba por la calle y vi a Paco - я шел по улице и увидел Пако. "Шел" - длительное действие, "увидел" - однократное на этом фоне.

Если оба глагола в этом предложении мы поставим в Pretérito Perfecto Simple (Indefinido), получится так:

Fui por la calle y vi a Paco - я прошел по улице и увидел Пако. То есть, два действия произойдут одно за другим - сначала я прошел, потом уже увидел. Предложение приобретет другой смысл.

Если же, напротив, оба глагола мы поставим в Pretérito Imperfecto, выйдет следующее:

Iba por la calle y veía a Paco - я шел по улице и видел Пако. То есть, я шел и все это время я видел Пако. Оба действия протекали долгое время параллельно друг другу.