"В стародавние времена жили в рыбачьей деревне на краю острова Сёдо две девушки, бедная Асэми и красавица Хоши, дочь торговца снастями. Дружили они крепко, помогали по хозяйству, часто смеялись на утесах и поверяли друг другу нехитрые тайны. Однажды влюбился в Хоши богатый кораблевладелец, знакомый ее отца, женился и увез. И всем была хороша жизнь Хоши, только детей у них с мужем не родилось.
Прошло несколько лет, и совсем отчаялась Хоши.
Тем временем Асэми тоже полюбила. Вышла она замуж за простого рыбака. И поскольку муж в ней души не чаял, то и жилось им радостно и спокойно. А еще радостнее стало, когда стали они со дня на день ждать прибавления.
Вот захотел муж порадовать Асэми хорошим уловом, который бы продал, чтоб заработать денег к рождению первенца. Снарядил муж лодку, вышел в море, да там и сгинул без следа.
Горевала бедная Асэми, сидела на берегу, вглядываясь в горизонт, но море оставалось безответно к ее стенаниям.
Настал срок, и в продуваемой всеми ветрами одинокой рыбацкой хижине на краю деревни Асэми родила сына. В тот момент, когда он родился, ясный луч нового дня озарил стены хижины, и нарекла она мальчика Хикару, "сияние".
Тяжело им было, но Асэми дала себе обещание не сдаваться, и вот, когда становилось невмоготу, тут же непременно случалось что-то хорошее: то заяц в силки попадал, то соседка приносила лишнюю лепешку, то сосед чинил прохудившуюся кровлю остатками тростника.
Однажды Хоши, узнав о горестях Асэми, приехала ее навестить и увидела Хикару. А был он такой славный, такой улыбчивый! Видя, как Хикару делает первые шаткие шажочки, почувствовала Хоши укол в самое сердце.
Когда пришла пора уезжать, взмолилась Хоши:
- Асэми, отдай мне мальчика! Тебе на что? Мужа нет, а ведь сыну отец нужен. Мы его вдвоем с мужем воспитаем, ни в чем он ни укора, ни нужды знать не будет. Отдай!
- Что ты, что ты , я ведь им одним только и жива! - испугалась Асэми.
Наутро проснулась Асэми поздно, взглянула в колыбельку, и словно солнце затмилось ее горем: не было там малыша Хикару!
Бросилась Асэми искать сына, и на берегу, и у соседей. Но море хранило хлесткое молчание, а соседи, подкупленные Хоши, как один сказали:
- Нет у тебя сына. Нет и не было никогда! Муж погиб в шторм, вот ты и помешалась.
И сколько ни искала, ни звала обезумевшая Асэми своего мальчика, нигде не могла найти его. Оставила Асэми родную деревню и отправилась по свету искать Хикару.
Весь остров Сёдо обошла она. Бывали минуты отчаяния, когда ей вдруг казалось, что она и правда с ума сошла. Что, если Хикару не существовало? Но ее руки помнили его вес, колени знали, как он обвивал их ручонками, а ночью она просыпалась от его плача. Но в ответ на ее оклик только лес шумел кронами. И тогда Асэми горько плакала. Ее горючие слезы падали на лесную землю, поросшую мхами и папоротниками, и из них вырастали неведомые растения с большими сочными листьями.
Листья были точно ладони, их вогнутые чашки собирали слезы матери , чтобы ни одна слезинка не пропала напрасно...
Так прошло восемь лет. Все это время Хикару , украденный вероломной Хоши, рос в ее богатом доме. Мальчик ни в чем не знал отказа, но не знал он и своей родной матери, и того, что их разлучили. Детская память слаба. Но неясная тоска порой томила его, и некогда ясное веселое личико омрачалось грустью без причин.
Однажды в разгар жаркого дня гулял Хикару вместе с Хоши по светлой роще и набрёл на дивные заросли. Незнакомые невиданные растения, к тому времени названные жителями Уруи, сияли пышной листвой, в чашечках листов дрожали капли росы.
- Не пей, - предостерегла Хоши. Но мальчика мучила жажда, и, стоило его названной матери отвернуться, он выпил росу из листьев уруи. Она была солёной.
Ночью мальчик спал беспокойно. Ему снились нежные руки, добрые тревожные глаза. Во сне ему явилась Асэми, и он узнал ее и вспомнил.
- Почему ты плачешь, сынок? - спросила поутру Хоши. Но мальчик не ответил. И на следующий день сбежал из дома.
Он шел через леса и рисовые поля, ступая по не видимой другому глазу дороге: его вели чудесные листья пышных уруи, маячивших то тут, то там. Они словно звали, манили за собой. Наконец, мальчик совсем выбился из сил, проголодался, сел на землю. И принялся жевать один из молодых скрученных побегов и запивать солёной росой. Голод отступил. А когда опустилась холодная ночь и зашумел ливень, самый большой куст уруи развернул над ним свои листья и укрыл ребенка и от холода, и от дождевой влаги.
Наутро Хикару продолжил путь, и всюду его сопровождали новые зелёные друзья. Они шелестели листвой, указывая путь, пока не вывели к лесной землянке в самой чаще леса. Здесь горевала о своем сыне безутешная, всеми забытая Асэми.
- Мама! Мамочка! - закричал Хикару и бросился к ней.
Асэми упала на колени, не в силах сделать и шагу:
- Сын мой! Я не смогла найти тебя, но ты отыскал меня.
Руки матери обвили плечи мальчика и прижали к сердцу. И в лесу снова засияло солнце. А вокруг шелестели чудесные кусты уруи с большими листьями, и от солнечного света капли росы высыхали на их волнистых листьях... "
С тех пор уруи, в европейской части планеты известные как хоста, или функия, выращивается людьми. Хосты украшают наш сад, питают нас (да-да, их можно и в салат крошить, и молодые побеги жарить, и цветами лакомиться), радуют нас. Я восхищаюсь их жизнестойкостью и практически неубиваемостью. И солнце, и засуху, глухую тень они выдерживают без упреков и стенаний, совсем как Асэми.
Эту легенду я написала сама. Мне показалось несправедливым, что у столь любимого нами растения нет истории. У нарцисса, у сирени, и примулы - да у всех! - есть, а у хосты не нашла. Интересно, через сколько эта легенда начнет гулять по рунету без ссылки на мое авторство?
Хосты растут в нашем южном саду, и теперь - у моего подъезда:
У цветника возле Вайлдберрис теперь тоже растут, но совсем еще крошки (подробнее здесь и здесь). "Диана Ремемберд", "Дон Стивенс", две "Моерхейм" и "Медиовариегата".
Еще страстно желаю хосту "June", "Rainbow's end" и "Jipsy Rose". Как найду - непременно куплю.
Доброго вам дня! Показывайте в комментариях свои хосточки, хвастайтесь!
Ваша - Елена Вернер