Диалог в ресторане на испанском языке: Официант: Buenas noches, ¿cuántos son? (buénas nóches, kwántos son?) (Добрый вечер, на сколько персон стол?) Cliente: Dos personas, por favor. (dos pérsonas, por favór)
(Двое человек, пожалуйста.) O: ¿Tienen reserva? (tiénen rezérva?)
(Вы зарезервировали столик?) C: No, no tenemos reserva. (no, no ténenos rezérva)
(Нет, мы не зарезервировали.) O: Bien, síganme por favor. (bién, síganme por favór)
(Хорошо, пожалуйста, следуйте за мной.) ... O: ¿Qué les gustaría tomar? (ké les guztaría tomar?)
(Что бы вы хотели выпить?) C: Para mí, una cerveza por favor. (para mí, úna cerbéza por favór)
(Для меня, пожалуйста, пиво.) O: ¿De barril o de botella? (de barríl o de botélla?)
(С крана или из бутылки?) C: De barril, por favor. (de barríl, por favór)
(С крана, пожалуйста.) ... O: ¿Han decidido qué van a pedir? (han decidído ké van a pedír?)
(Вы уже решили, что будете заказывать?) C: Sí, para mí una ensalada y un filete, por favor. (sí, para mí úna e