Найти в Дзене
Puzzle English

Что общего у «час пик» и «закружилась голова»? (Спойлер: слово rush)

Если вы геймер, то наверняка знаете, что такое «рашить», (термин такой, сленговый). Если нет, то  это когда вы в самом начале игры берете всю свою армию, всё, что есть, и бежите мочить врага, пока тот ещё не собрался с силами. Стремительная атака на опережение, короче. Происходит от английского слова – to rush, означающего… ну это же самое: атаковать внезапно и, чаще всего, группой:

I was sitting on a bench, when a gang of hoods RUSHED ME and robbed me blind! – Я сидел на скамейке, и тут налетела на меня шпана – до нитки обобрали!

К чему весь этот заход? А вот мы в прошлом выпуске говорили про rush и hurry, помните (ссылка)? Так вот это сейчас вступление было: у нас вторая часть, дамы и господа.

Rush – слово полное сюрпризов. Видите, оно и в насилие даже умеет. По сути, небольшой оттенок этой агрессии, стремительности, напора присутствует и в основном значении –  «спешить», «спешка».  В том и состоит глубинное отличие от hurry.

Вот ещё – полюбуйтесь:

She WAS RUSHED TO THE HOSPITAL after she was found lying unconscious on the floor. – Её срочно отвезли в госпиталь после того, как обнаружили на полу без сознания.

То есть to rush something/someone – это срочно-обморочно оставить/отправить/отвезти/отослать. Запомним, что если кого-то везут на скорой помощи в больницу, то это чаще всего именно rush to (the) hospital. Вот ещё пример:

They were RUSHING MEDICAL SUPPLIES to the people in the areas most affected by the earthquake. – Они перевозили медицинскую помощь людям в районах, которые больше всего пострадали от землетрясения.

Когда мы говорим, что кровь к лицу приливает, то это тоже rush:

BLOOD RUSHED TO MY FACE when she told me she liked me, but didn’t see me as dating material. – Мне сразу в голову кровь ударила, когда она сказала, что я ей нравлюсь, но не настолько, чтобы встречаться.

___________________________________________________________________________________

NB: Слово material в данном случае универсальное. Когда мы говорим he/she is good marriage material, то имеем в виду, что человек это стоящий, на таком можно жениться; можно сказать good/bad husband/wife/teacher/driver material, и тогда – это хитрый способ описать, насколько хорош будет человек в том или ином качестве, насколько хорошо он будет справляться.

Говорит, что вы будете хорошим мужем, но встречаться отказывается.
Говорит, что вы будете хорошим мужем, но встречаться отказывается.

Теперь ещё раз про «кровь и голову». Бывает у вас так, что резко встали, и голова закружилась? Ну хоть иногда? Если нет, то вы слишком здоровы, сходите, что ли, к врачу… В английском это состояние называется head rush:

Hey, are you okay? – Yeah, just a bit of A HEAD RUSH. Let me sit down for a minute. – Ты в порядке? – Да, просто встал резко, голова закружилась. Я посижу минутку.

Если река течёт бурно, вода бьёт фонтаном из какой-нибудь дырки, то это тоже глагол to rush:

The WATER RUSHED OUT through the opening flooding the entire room. – Вода бросилась наружу через отверстие, затопив всю комнату.

Ну и про «золотую лихорадку» помним же? Это когда со всех уголков мира люди ехали то в Калифорнию, то на Аляску, стремясь разбогатеть. Вот эта массовая миграция искателей счастья называлась соответственно – GOLD RUSH.

-3

Ну и раз уж заговорили о существительных, то – по пунктам:

1) There was A HUGE RUSH ON SECOND HAND CARS last summer. – Прошлым летом был огромный спрос на подержанные авто.

A rush on something = повышенный спрос на что-нибудь, или когда одновременно много людей пытаются сделать одно и то же.

2) Canoeing always GIVES ME SUCH A RUSH. – Гребля на каноэ – это такой кайф для меня.

A rush – это наивысшая точка удовольствия, адреналинового возбуждения. Возможны уточняющие разновидности, такие как: a rush of excitement, a rush of passion, a rush of anger, – резкая сильная эмоция:

I felt A RUSH OF ANGER as he stood there telling me off like a child. – Я испытывал такую злость, когда он стоял и отчитывал меня словно ребёнка.

3) You know what I hate about Christmas? THE CHRISTMAS RUSH, when everywhere is full of people and the roads are crawling with cars. – Знаешь, что мне больше всего не нравится в Рождестве? Ажиотаж рождественский, когда вокруг полно людей и машины еле плетутся по дорогам.

A rush – это период пиковой активности чего-либо. Кстати, час пик так и называется:

I don’t wanna be caught driving IN THE RUSH HOUR. Let’s get a move on. – Не хочу застать час пик на дороге, давай торопиться.

Ну и напоследок фразовый глагол – RUSH AROUND. Это когда вы очень заняты, у вас много дел, когда бегаете и суетитесь:

Sorry, I was RUSHING AROUND all day yesterday and didn’t have the time to call you. – Прости, я вчера пробегала весь день и не нашла времени тебе позвонить.

В следующий раз про hurry поговорим.

А пока – перерыв. Все свободны.

Юрий Некрасов

Приглашаем на уроки по уникальной методике

На Puzzle English уроки построены так, что всё занятие вы только разговариваете на английском, а лексику и грамматику учите самостоятельно. Такой уникальный подход позволяет учить английский бюджетно и эффективно. Приходите на бесплатный вводный урок, знакомьтесь с платформой и разговаривайте на английском.

Записаться на бесплатный вводный урок