Глотая с выпученными глазами воздух, Ким сбежал по ступеням и застыл на месте, где не так давно стояла его «Победа». Некоторое время глупо таращился на собственную тень, отброшенную светильниками парадного хода. Огляделся. Дороги, терявшиеся в тумане, были пусты. В разрывах облаков щерилась луна, являя мертвые, мглистые равнины.
Револьвер в руке Кима показался жалкой соломинкой, при помощи которой утопающий мог выплыть только одним способом. Действенным и грязным.
Детектив обернулся и вскрикнул, обнаружив изменения в мерзкой собаке. Тощий живот бестии теперь был раздут, словно там находился приплод жирных чудовищ. В голове Кима промелькнула безумная догадка. Собака сожрала его машину! Или положила в выводковый кармашек, как какое-нибудь сумасшедшее кенгуру!
Он ворвался в вестибюль, подлетел к стойке администратора и наставил револьвер на Фюрстенберг. Лицо за очками стрекозы-модницы превратилось в бесстрастную маску.
— Желаете опять заселиться, господин Отцевич?
— Где моя машина?!
— Произошел небольшой инцидент, господин Отцевич. Наш садовник, отъезжая от гостиницы, случайно задел ваш транспорт. Не желая доставлять вам неудобства, он забрал машину, чтобы к утру вернуть ее в прежнем состоянии.
— Какая марка?
— Что, простите?
— Какая марка машины у вашего так называемого садовника?! — прошипел Ким.
— Я разбираюсь только в постояльцах, господин Отцевич.
— И он уехал сразу на двух?
— Это маловероятно. Возможно, ему кто-то помог.
Устав держать руку с револьвером вытянутой, детектив опустил оружие.
— Знаете, что я думаю, госпожа Фюрстенберг?
— Конечно, господин Отцевич: что вам не помешает хорошенько выспаться.
— Я думаю, вы здесь — единственный человек! Никакого садовника и в помине не существует! Как и ваших чертовых постояльцев! Как и персонала!
Ким мог поклясться, что на лице Фюрстенберг выкинула коленце и спряталась дьявольская улыбка.
— Вы глубоко заблуждаетесь, господин Отцевич. Как минимум есть еще вы.
Вот так. Как минимум есть еще он. Ким отшатнулся от стойки. В голове возник неприятный звон, мешавший сосредоточиться. Над ним попросту издевались.
— Позвоните, — тихо попросил он. — Позвоните вашему чертову садовнику, и пусть он тащит мою машину обратно.
— У него нет телефона, господин Отцевич. Если желаете совершить ночную прогулку, я напишу его адрес в Муезерском. Это к северу отсюда. К утру будете на месте.
Ярость ушла, оставив после себя лишь дрожание ног, и Ким приуныл, не зная, как лучше поступить. Идея отправиться куда-то за машиной, чтобы прибыть на место к утру, казалась невероятно глупой. Хотя бы по той причине, что к этому же времени машину должны были вернуть к гостинице. Но мог ли он и дальше оставаться среди загадок «Синих холмов»?
— Вам следовало разбудить меня, госпожа Фюрстенберг.
— У вас и так проблемы со сном, господин Отцевич.
— И почему ваш садовник отправился домой посреди ночи? Разве у персонала нет своих комнат?
— Он предпочитает ночевать дома. Как и все мы. — Фюрстенберг на миг пропала из виду, а потом поставила на стойку бутылку с нечитаемой этикеткой. — Это за счет гостиницы, господин Отцевич.
— Я могу переночевать в какой-нибудь другой комнате?
— Вы можете расположиться на любом свободном стуле. Ваш организм позволит это?
Ким тихо рассмеялся и помахал револьвером.
— Значит, я со своей кровати переполошу всю гостиницу, госпожа Фюрстенберг.
— Просто следите за положением тела во время сна, господин Отцевич, и вас ничто не потревожит.
Детектив уставился в непроницаемое лицо Фюрстенберг. Крысы ли, могильщики с маленькими лопатками — грымза понимала, о чём речь. Знала, что происходит под его кроватью по ночам. Знала, что его палец попробовала на вкус какая-то тварь. Знала и молчала. Ким ощутил острое желание наорать на нее, но вместо этого забрал бутылку и поплелся к себе.
К тому моменту, когда он вернулся в номер, запах земли выветрился. Ким не поленился обследовать пространство под кроватью. Ничего. Только залежи пыли чуть всколыхнулись от его дыхания. Детективу пришло в голову самое разумное объяснение: он попросту сходит с ума. Шизофреник с оружием к вашим услугам, добрые соседи!
Ким захихикал и осмотрел полученную бутылку. Водка. Что ж, неплохой способ унять шалившие нервишки. А еще это верный способ подкормить собственные галлюцинации. Кушайте, мои дорогие. Закинув бутылку в саквояж, детектив, не раздеваясь, залез на кровать. Револьвер бесшумно лег рядом. Если что, пара выстрелов успокоят кого угодно. И пусть его выселяют!
— Следить за положением тела, да, старая грымза?
Переместившись в центр кровати, Ким вытянул руки и ноги, будто поваленный толстый солдатик. Хоть и горел свет, нахлынула волна липкого страха. Казалось, опусти ногу или свесь руку — и в нее вцепятся крошечные черные лапы. А потом в ход пойдут лопатки, и отхваченную конечность похоронят. Предадут земле под кроватью, сопровождая погребение заунывным тоненьким пением.
С этими мыслями Ким погрузился в тревожный сон.
©Николай Ободников "Кладбище под кроватью"
Продолжение завтра.
-----------------------
Читайте триллер "Ад находится у океана". Эта самобытная история вдохновлена парапсихологией, страхом перед ведьмами и мифами Лавкрафта.