Приветствую друзья. Часто спрашивают в чем отличие каталонцев от испанцев, и откуда взялся каталонский язык в Испании. И в чём отличие южных французов? А ведь у них большая и интересная история, которая стоит того, чтобы рассказать. Заодно раскрыть некоторые тайны средневековой Европы.
Романские языки
Начнем с того, что в начале всего была Римская империя, это она заложила основу под Европу. Языком в римской империи был латинский, язык города Рима и окрестностей. Но население в большинстве своем говорило на народной латыни, сильно упрощенном языке, где проглатывались окончания слов. Вот от народной латыни и пошли романские языки.
Когда Римская империя пала, народная латынь разделилась на восточный вариант-это предок румынского, южный-языки Италии, и западный вариант-это языки Франции и Иберии оказавшиеся под сильным влиянием кельтского субстрата. Но западным диалектам было не суждено свободно развиваться. Север Галлии захватили франки-это германское племя, соответственно старофранцузский язык обособился под особым влиянием германского народа. А уже в 8 веке в Иберию вторглись арабы, оказавшие значительное влияние на местные диалекты.
В итоге западно-романская группа оказалась между франками и арабами, и народная латынь оказалась восприимчива к влияниям их языков. Это привело к сильным изменениям языков, стоит ли говорить что во французском женский род не строится через букву а как в латинском.
Но между франками и оказалась группа народов максимально далекая, и от тех, и от других. Они испытали минимум влияния завоевателей, сейчас мы их рассмотрим.
Окситания
Вот Окситания это область на юге Франции, для французов это южная окраина, для древних римлян северная окраина, поэтому второе название этой области Прованс-провинция. Так вот Окситания недолго пробыла в составе Франкского королевства, вскоре она оттуда выбыла в виде разных герцогств. В этой области сложился особый язык, где слово да обозначалось ос, поэтому язык данной местности называют Lange d oc, а саму местность иногда также именуют Лангедок. Или используют более привычное название Окситания.
В 11 веке нормандцы завоевали Англию, став английскими королями и стали расширять свои владения на континенте, в том числе на юге присоединили Аквитанию. Окситания оказалась между Англией, Францией, Иберскими королевствами и Италией. Торговые пути шли через окситанские города, способствуя их развитию. Попутно в Иберии сформировалось государство Арагон, где также говорили на окситанских языках, с некоторым местным влиянием.
В итоге все развивается, окситанский становится языком искусства в Европе. На нем составляли песни трубадуры, на нем же выходила свободная литература. Не будем забывать что это средневековье, свирепствует инквизиция, крестьяне страдают от голода. Окситания это юг, который упирается в мусульманскую Иберию. Здесь влияние церкви минимально, вдобавок хорошо развито сельское хозяйство. Всё вместе это приводит к расцвету региона.
Здесь даже появляется своя религия. Ну как своя, христианство где материальный мир объявлялся творением злого творца и целью был отказ от материального мира. Ближе всего к гностикам. Ветхий Завет объявлялся несостоятельным, одежда считалась необязательной. Сексуальные запреты тоже считались несостоятельными. И массово отпускались грехи. Церковь эта вокруг города Альби, поэтому ее адептов называют альбигойцами или катарами.
Да и еще свой тулузский крест у них был. Церковь и французы не могли долго на это смотреть, каждый по своим причинам. В итоге в тринадцатом веке крестовый поход и полное разорение Окситании. Катары исчезают из истории, их земли достаются тамплиерам. С этого момента и окситанский язык начинает забываться.
В свою очередь королевство Арагон в Иберии продолжало расширяться вплоть до конца 15 века, когда король Арагона Фердинанд женился на королеве Кастилии Изабелле, создав таким образом государство Испания. С этого момента арагонский язык начал исчезать, а каталонский сумел сохраниться на большой территории. На нем до сих пор говорят в Барселоне.
Языки
Вот окситанские языки в целом ближе к старофранцузскому языку. В них сохранилось больше латинских черт, чем во французском. Звучат они более романски по сравнению с северными соседями. Сохранился женский род, как в латинском. Между собой отличаются близостью к французскому или испанскому, иберийские окситанские уже имеют общие черты с испанским языком. Текст: все люди рождаются свободными и равными. Они наделены разумом и совестью и должны действовать в духе братства на окситанском:
Totei lei personas naisson liuras e egalas en dignitat e en drech. Son dotadas de rason e de consciéncia e li cau agir entre elei amb un esperit de frairesa.
На каталанском:
Totes les persones neixen/naixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotades de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment les unes amb les altres.
Заметьте, что каталанский уже произносится более по-испански. Так что это неправда, что каталонцы ближе к французам. В Испании каталанский имеет региональный статус, во Франции окситанский практически не используется.