В целом американский английский и британский английский очень похожи. Но есть ряд особенностей, которые нужно учитывать. 1) Разница в произношении Если вы обращали внимание, то в словарях обычно идёт две транскрипции UK и US. Часто они совпадают, но бывает так что слова произносятся совершенно иначе: другие звуки, другое ударение. 2) Разное правописание Одни и те же слова, могу иметь незначительную разницу в написании. В словаре обычно указывается в скобках. 3) Упрощение грамматики Американцы стараются максимально всё упростить, поэтому они гораздо реже используют Present Perfect, инверсию и сложные грамматические конструкции. С этим со всем можно свыкнуться, и в принципе это не мешает пониманию. Но самое сбивающее с толку - это абсолютно одинаковые слова с разными значениями. То есть нужно держать в уме два возможных значения и не путать между собой в какой части света это используется в каком смысле. Например, слово "subway" в американском английском обозначает метро, а в