Найти тему
Элтияр с радио

ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК. Часть 3. Волжская Болгаро-Чувашия

Собственно, корни булгарских языков находятся на Северном Кавказе и черноморских степях, на территориях Великой Болгарии (7 век). Это государство очень быстро распалось и группы булгароязычного населения пошли, как говорится, по миру. Булгары на Кавказе оставили надежные заимствования в языках местных народов и в топонимике Северного Кавказа.

Хан Великой Болгарии Кубрат и его сыновья
Хан Великой Болгарии Кубрат и его сыновья

Одна из групп двинулась на Дунай. Они образовали здесь первое Болгарское царство, где была булгароязычная элита. Она довольно скоро ассимилировалась местными южными славянскими племенами, но оставила заметные следы. Это и имена личные, и титулы, и сотни слов в болгарском, церковно-славянском, в венгерском языках. Посредством церковно-славянского (он основан на языках южных славян) попали эти слова и в русский язык. Есть различные тексты на дунайско-болгарском языке, написанные греческими буквами и читаемые при помощи чувашского языка. Но это не чувашский язык, а родственный ему.

Теперь мы переходим непосредственно к чувашскому языку и к ранним его формам. Именно отсюда мы начинаем говорить о собственно чувашском народе. С Северного Кавказа на территории Среднего Поволжья, в междуречье Камы и Волги, поднимаются племена, в последствии ставшие Волжскими Болгарами. Происходит это в 8 веке нашей эры. Они сразу начинают здесь культурное и языковое доминирование, начинаются ранние контакты с местными финно-угорскими племенами, предками мари, мордвы, удмуртов и коми. Подтверждается это записями и Ибн-Фадлана, который записывает слова в типично-чувашской фонетике: титул Ялтавӑр (вместо тюркского "эльтебер"). В древнерусских источниках мы видим слово "Трунъ", как титул Волжских Болгар. У чувашей он сохранен в форме "Тӑрӑн" и теперь только в наименованиях различных поселений. У других тюрков был бы «Тудун» или его варианты.

Памятник Котрагу, предводителю переселения Волжских Булгар на территории Чувашии
Памятник Котрагу, предводителю переселения Волжских Булгар на территории Чувашии

Большой пласт чувашизмов-булгаризмов оставлен в топонимике современного Татарстана, исторической Родине чувашей. Это и названия рек, как "Кондурча". Производное от "Кӑнтӑр" - "юг", и аффикса направления "-ча", которое сохранено в очень архаичных словах современного чувашского языка и заменено более инновационным "-ла". Грубо говоря, "Река в южной стороне". Далее, это, конечно же, Черемисан (Черемшан), которое в чувашском имеет форму "Ҫарӑмсан". Она, кстати, с марийцами не связана. В Волжской Болгарии "Ҫармӑс"-ами называли воинов-пограничников. Есть и другие названия с компонентами "Шерма", "Чална" и т.д., которые обозначают "Речку" и прилагательную форму с "а" диалектом булгарского языка "Чаллӑ" - "Каменистая".

Булгарские эпитафии из Литературного музея в г. Чебоксары
Булгарские эпитафии из Литературного музея в г. Чебоксары

После татаро-монгольского нашествия и разгрома Волжской Болгарии языковая картина этих территорий меняется. Появляются первые эпитафии Волжских Болгар. Сразу отметим, что их вообще нет в домонгольский период. Традиция принесена на Волгу группами тюрков-мусульман из Средней Азии. Они просуществовали недолго, чуть меньше века. Надписи на могильных камнях двуязычные. Часть из них написана на арабском, а часть на тюркском языке. Тюркские языки мы тоже разделяем на две группы: часть является древнечувашской или булгарской, а часть написана на хорезмско-тюркском языке (который предковым по отношению к татарскому не является). На памятниках чувашского типа запечатлен архаичный вариант языка Волжских Булгар, своеобразный возвышенный стиль. Общетюркские, кстати, появляются и позже и активно функционируют. Это показывает, что на территориях Татарстана таким образом и происходило вытеснение булгарского языка пришлыми тюркскими, в том числе и кыпчакскими языками (которые легли в основу казанско-татарского и мишарского диалектов современных татар).

А продолжение будет завтра. Пока подписывайся на канал, ставь лайк и не забудь поделиться с друзьями. Искренне люблю, твой Элтияр.