"Свобода, Равенство и Братство" (триада французской революции*)
В своей известной, и обязательной к изучению в ВУЗах СССР работе - "Три источника и три составных части марксизма" (1913 год), В. Ленин, указывает, в числе упомянутых источников на французскую революцию.
Ленин пишет, цитирую : "Учение Маркса всесильно, потому что оно верно. Оно полно и стройно, давая людям цельное миросозерцание, непримиримое ни с каким суеверием, ни с какой реакцией, ни с какой защитой буржуазного гнета. Оно есть законный преемник лучшего, что создало человечество в XIX веке в лице немецкой философии, английской политической экономии, французского социализма."*
Как известно из истории, главным девизом французского социализма, была знаменитая триада - "Свобода, Равенство, Братство", которая впоследствии была заимствована марксистами всего мира. При этом сам опыт французской революции предполагалось (впрочем, и по-прежнему предполагается) распространить на весь земной шар в целом, и на революцию в России, в частности.
Но говоря о "трех источниках и трех составных частях марксизма", Ленин, почему-то не упомянул об иных первоисточниках - об источниках самих источников. В частности В. Ленин не упомянул о происхождении главного мема французской революции. Ленин не рассказал о том, что этот мем из себя представляет, кем был создан, с какой целью, а равно кого и куда эта революционная триада может привести.
Видимо Ленин полагал, что посвященные и так знают тайну этого лозунга, а непосвященным ("полезным идиотам") и знать необязательно.
Сегодня мы имеем возможность исправить ленинские умолчания, и открыть историю и тайну знаменитой Триады всем желающим ее узнать, и в первую очередь всем непосвященным последователям идеологии марксизма-ленинизма.
Итак, цитирую, недосказанное Ильичем:
"...Ещё в древние времена мы, среди народа, крикнули слова «свобода, равенство, братство», слова, столь много раз повторённые с тех пор бессознательными попугаями, отовсюду налетевшими на эти приманки, с которыми они унесли благосостояние мира, истинную свободу личности, прежде так ограждённую от давления толпы.
Якобы, умные, интеллигентные не разобрались в отвлечённости произнесённых слов, не заметили противоречия их значения и соответствия их между собою, не увидели, что в природе нет равенства, не может быть свободы, что сама природа установила неравенство умов, характеров и способностей, равно и подвластность её законам, не рассудили, что толпа — сила слепая, что выскочки, избранные из неё для управления, в отношении политики — такие же слепцы, как и она сама, что непосвящённый, будь он даже гений, ничего не поймёт в политике — всё это было упущено из виду; а между тем, на этом зиждилось династическое правление: отец передавал сыну знание хода политических дел, так, чтобы никто его не ведал, кроме членов династии, и не мог бы выдать его тайны управляемому народу.
Со временем, смысл династической передачи истинного положения дел политики был утрачен, что послужило к успеху нашего дела.
Во всех концах мира слова — «свобода, равенство, братство» — становили в наши ряды, через наших слепых агентов, целые легионы, которые с восторгом несли наши знамёна.
Между тем, эти слова были червяками, которые подтачивали благосостояние, уничтожая всюду мир, спокойствие, солидарность, разрушая все основы их государств.
Вы увидите впоследствии, что это послужило к нашему торжеству: это нам дало возможность, между прочим, добиться важнейшего козыря в наши руки — уничтожения привилегий, иначе говоря, самой сущности аристократии, которая была единственной, против нас, защитой народов и стран .
На развалинах природной и родовой аристократии мы поставили аристократию нашей интеллигенции, во главе всего, денежную..."
ПС