Как это работает?
В двух словах… Слушаешь и повторяешь.
Так, дети изучают свой первый язык. Значит, и взрослые могут изучать второй. Казалось бы, всё гениальное — просто.
Слишком очевидно
Сама идея метода заключается в том, что преподаватель дает какие-то фразы, лексику или структуры и объясняет их через перевод или контекст.
Ученики повторяют структуры за учителем, а затем учатся проводить простые манипуляции с этими структурами.
Например:
— Учитель: There is a cat
— Ученик: There is a cat
— Учитель: There are children
— Ученик: There are children
— Учитель: Child?
— Ученик: There is a child.
Особое внимание уделяется произношению и восприятию речи на слух, что, вроде бы, идеально подошло бы для коммуникативного освоения языка.
«Пимслерская» система
Еще в 1960-х французско-американский лингвист Пол Пимслер смог довести методику до ее пика, введя некоторые дополнительные принципы.
Например, принцип антиципации.
Другими словами, Пимслер разработал технику «вызова и ответа» где ученику предлагаются к переводу фразы на целевой язык, после чего дается языковая опора.
Эта техника нацелена на более активный путь изучения, где от ученика требуется подумать, прежде чем ответить:
—Учитель: There is a child.
—Ученик: There is a child.
—Учитель: Children.
—Ученик: There is a children?
—Учитель: No! There are children.
Хочу отметить, что он также ввел в свои курсы принцип интервального повторения, распределив лексику и конструкции так, что при прослушивании аудиозаписей курса всё запоминалось само собой, повторяясь в упражнениях регулярно.
Плюсик Пимслеру за идею, так как…
Фидбэк не нужен!!!
Не нужны текстовые материалы.
Не нужны какие-то картинки.
Не нужны видео и даже письменные упражнения.
Это не требует компьютера, и даже стола.
Весь ваш курс английского помещается в 1 гб. аудио-записей.
Не требует много свободного времени — вы можете ехать в метро и изучать язык шепотом, повторяя выражения за диктором.
Идеальная модель для супер-занятых!
Курсы Пимслера до сих пор популярны и пользуются большим спросом, хотя прошло уже больше 50 лет!
Есть проблемка…
Ну вот знаете, у меня есть такая философия…
Если вы хотите что-то научиться делать — это надо делать.
Если вы хотите научиться общаться – нужно общаться.
Другими словами, я не утверждаю, что бесцельно говорить = прогресс (хотя в каком-то случае это может сработать).
Я хочу сказать о том, что любая практика языка должна свести вас на реальный разговор с другим человеком.
Окей, вы отработали структуру THERE IS/THERE ARE, но теперь нужно ее как-то коммуникативно использовать, НО не просто вспомнить или перевести, а использовать для достижения каких-то коммуникативных целей.
Например, вы звоните в отель и вам нужно выяснить что есть в комнате, а чего нет:
—Ученик: Is there wi-fi in the room?
—Учитель: No, but there’s wifi in the hall.
—Ученик: Is there air conditioner?
Это очень тонкий процесс, как придерживать ребенка, который только учится ездить на велосипеде. Нужно точно знать когда он уже почувствовал себя уверенно и его можно отпустить.
Что по итогам?
Итак, классный метод. Много интересных идей.
Но мой вердикт – почти не работает.
Во-первых, выяснилось, что метод не так уж и эффективен: в реальности студенты не смогут использовать полученные навыки где-либо за пределами класса, и это перестает работать уже через 2-3 месяца занятий.
Во-вторых, так учиться просто скучно — слушай-повторяй-слушай-повторяй…
А, в-третьих, сменились лингвистические цели — язык перестал восприниматься, как набор заученных фраз и слов, как это было раньше. Теперь это непосредственный инструмент для живой, импровизированной коммуникации.