В следующем году «Ванпанчмену» исполнится десять лет, и на этом фоне готовят сразу кучу всего. «Покебол с предсказанием», в свою очередь, решил, что это отличный повод вспомнить, как всё начиналось — и предлагает познакомиться с одним из первых интервью по аниме. В сентябре 2015-го V-Storage пообщался с сэйю Макото Фурукавой (голос Сайтамы) и Кайто Исикавой (озвучил Геноса), а те рассказали об отношении к серии, любимых моментах и совместной работе — друг с другом и режиссером Синго Нацумэ («Сонни Бой», «Блюз машины времени о четырех с половиной татами»).
— Для начала расскажите, что вы думаете о «Ванпанчмене»?
Макото Фурукава: Видеть, как кто-то побеждает врагов одним ударом, просто весело, так что выходит невероятно воодушевляюще. Будет заблуждением сказать, что это совсем уж бездумное чтение, но мне действительно кажется, что это развлечение, которое подойдет вообще всем.
Кайто Исикава: Сначала я знал только название и не представлял, о чем вообще история. Первый раз прочитал, когда меня позвали на прослушивание. Согласен с Фурукавой-сэнсэем, это невероятно увлекательно. Может, Сайтаме и не нравится, что его поединки заканчиваются одним ударом, зато читателям весело. Мне кажется, это потрясающая серия: отличный темп, быстро читается, при этом — невероятно заряжает.
— Что вы почувствовали, получив роль?
МФ: Подумал: «Неужели я правда подхожу?..» (Смеется.) Когда менеджер сказал, что я получило роль, то я не мог поверить и попросил его повторить. Во время прослушивания я как-то не особо задумывался о роли. Возможно, мне не за что было зацепиться в [образе] Сайтамы, или же я просто не мог придумать, какой голос подошел бы его лицу. В итоге я не особо готовился к роли и просто отыграл естественно, практически себя. Рад, что этот подход оказался успешным.
КИ: Я прослушивался и на Сайтаму, и на Геноса. Перед пробами на Геноса меня спросили, не хочу ли я попробовать еще и Сайтаму. Генос был куда более четко прописанным персонажем, так что сначала я пробовался на него, а в процессе размышлял, какой подход лучше выбрать. Разобраться с Сайтамой у меня вообще не получалось, поэтому я не придумал к нему подход. Ничего не «щелкнуло» в процессе, и я подумал, что эта роль выше моих сил. Так как я не мог определиться со звучанием Сайтамы, то было непросто и с Геносом. Мне кажется, что голоса персонажей, которые часто взаимодействуют с протагонистом, должны сочетаться с ним по звучанию. Так что после прослушивания на Сайтаму я столкнулся с тем, что перестал понимать, как должен звучать Генос. Вскоре менеджер сказал мне, что я получил роль Геноса. Естественно я был рад, но сразу заволновался, кого же выбрали для Сайтамы. Узнав, что взяли Фурукаву-сана, я смог наконец расслабиться. Мы уже работали вместе, так что я почувствовал уверенность.
— Что вы думаете о персонажах, которых играете? На чем фокусируетесь во время озвучания?
МФ: У Сайтамы есть как серьезное, так и нелепое выражение лица, и я стараюсь соответственно модулировать голос, чтобы он передать различия. Во время записей режиссер [Синго] Нацумэ просил не передавать в голосе силу, когда у Сайтамы обычное глуповатое лицо. Его мощь видна, только когда он серьезен; в других случаях он побеждает монстров как ни в чем не бывало. Так сказал режиссер. Я адаптировал свой подход, что потребовало немало размышлений. Например, в сцене, где я кого-то бью, инстинктивно хочется добавить энергии в голос. Однако саунд-директор может сказать, что я слишком напрягаюсь. Найти баланс было не так-то просто.
КИ: Сначала я думал, что Генос — хладнокровный и находчивый персонаж, но на самом деле он тот еще сорвиголова. При первом появлении он ведет себя так, как вы ожидаете от киборга, но стоит ему встретить Сайтаму… Ну, лучше посмотрите сами. Скажу только, что был очень удивлен разнице, и мне было весело это играть. Разумеется, у меня были четкие наставления, как играть в той или иной сцене, но режиссер никогда не объяснял мне характер Геноса в целом. Так что было страшновато. (Смеется.) В любом случае, я выкладывался на полную.
— Сейчас, когда стартовала запись, как вам режиссер Синго Нацумэ?
МФ: Обычно он выглядит спокойным и мягким, но в студии звукозаписи может быть строг: там особенно чувствуется, как трепетно он относится к серии. Еще чувствуется страсть, как он направляет нашу работу, так что я прихожу на запись с мыслью, что тоже хочу выложиться!
КИ: Он напоминает мне Сайтаму. В студии звукозаписи у него совершенно другой взгляд. Он кажется настоящим профессионалом. Однако стоит выйти из студии, как он моментально смягчается и расслабляется, может даже подурачиться вместе с тобой (Смеется.) Думаю, вы сможете это почувствовать во втором спешле «Ванпанчмена», который покажут 20 сентября на Nico-Nico Live. Надеюсь, вам понравится!
— Кажется, на проекте собран звездный каст для ролей других героев и монстров…
КИ: Мне кажется, лучше смотреть, не зная, кто кого озвучивает. Особенно в случае с врагами — куда веселее не знать ничего заранее.
МФ: Вы будете в шоке от первой сцены первой серии! Никогда не поверите, кто играет одного персонажа! С нетерпением жду, когда зрители смогут наконец посмотреть шоу.
— Если не считать ваших персонажей, какие еще герои и монстры кажутся вам интересными?
КИ: Бесправный наездник. Я большой фанат одного героя, которого [также] играет Юити Накамура, — с невероятным чувством справедливости. Не стану называть франшизу, но речь идет об американском герое, который носит щит. (Смеется.) Мне нравится этот герой, так что Бесправный наездник Накамуры для меня тоже выделяется. Очень ценю его как сэйю.
МФ: Мне очень нравится Зомбимен. [Такахиро] Сакураи-сан невероятно справляется с ролью! Мне кажется, это понятно уже по CD-драме, которая шла в комплекте с девятым томом манги. У него отличные реплики, обязательно послушайте.
КИ: Его самопрезентация особенно удалось. На его фоне другие смотрятся блекло. Он просто небрежно называет имя, но это звучит точно и кратко.
МФ: Он здорово проработал Зомбимена, так что я не могу от него глаз оторвать.
— Каково было взглянуть на движущихся персонажей? Как вам финальный вариант?
МФ: Как минимум это увлекательный сериал с отличными боевыми сценами. Они очень талантливо сделаны, что очень вдохновляет.
КИ: Экшн-сцены очень важны для персонажей: не только герои производят сильное впечатления — еще рушатся здания, и всё взрывается. Когда я наконец увидел всё со звуковыми эффектами и узнал, как звучит каждая сцена, то понял, что нужно поменять в исполнении, чтобы оно лучше работало. Я почувствовал напряжение, так как нужно было точнее соответствовать движениям персонажей. Хочу приступить к будущей сессии с новым настроем — чтобы мы не уступали реалистичным фильмам.
— Какие строки вам запомнились больше всего?
МФ: В самом начале первого эпизода я спрашиваю: «Мне пойти?» — и, по правде говоря, я её переписывал какое-то неприличное количество раз. Нужно ли здесь показать свою силу? Я не понимал, как лучше её исполнить. Как должен реагировать Сайтама на то, что город уничтожает огромный монстр? Не будет преувеличением, если скажу, что в этой фразе заключена вся суть Сайтамы.
КИ: Эта фраза есть в превью, однако меня невероятно впечатлила строчка: «Но это означало бы, что сэнсэй облысел в юном возрасте...» Мне кажется, это важная фраза для цельного образа Геноса, когда он приходит учиться у Сайтамы. В этот момент он очень старается указать Сайтаме, что тот лысый; это правда его волнует. Думаю, это меняет положение Геноса в сериале, так что я постарался очень аккуратно отыграть этот момент.
— Что вам кажется лучшим в сериале? Почему его стоит смотреть?
МФ: Всем стоит ждать моментов, когда Сайтама наконец-то бьет. Просто представьте вместо монстров людей, которые вам не нравятся, — и бац! (Смеется.) Мне кажется, это преувеличение — одно из лучших, что есть в сериале.
КИ: Это невероятно увлекательное шоу. Да, это не реальный мир, и здесь полно невозможных событий, но, думаю, зрителей затянет веселье. Пусть это и не привычная реальность, но персонажи «Ванпанчмена» ощущаются живыми и настоящими людьми, которые говорят то, что правда думают. Надеюсь, эта серьезность тоже повеселит зрителей.
— Вы уже работали вместе над другими сериалами. Что думаете друг о друге?
МФ: Поначалу я думал, что Исикава-сан — невероятно серьезный человек…
КИ: Хочешь сказать это не так?
МФ: Исикава-сан хорош во всем, так что я нахожу его невероятным. Он видит то, что я не замечаю, и спокойно указывает мне на это, так что я очень рад с ним работать.
КИ: Я всегда считал, что он очень серьезный. Наверное, можно сказать, что он приземленный: такое впечатление сохранилось у меня с момента нашего знакомства. Прошло уже два или три года с тех пор, но это первый случай, когда Фурукава-сан играет главную роль. Он отличный парень, принес мангу в студию и рассказал мне кучу всего о ней, что помогло мне расслабиться. Мы вместе выступали на радио: он очень серьезно относится к делу, прорабатывает сюжетную структуру и придумывает материал во время брейншторма.
— Немного о личном. Если взглянуть на себя со стороны, что вы могли бы сказать о себе? Проанализируйте себя.
МФ: Я довольно упертый в некоторых вопросах. При этом могу быть легкомысленным. Недавно мой менеджер сказал мне прийти на учебу к 11, а я пришел в 10 — и никого еще не было на месте. На счастье, это не доставило никому проблем. (Смеется.)
КИ: Мне кажется я трудоголик. (Съемочная группа вокруг смеется.) Ладно, я соврал, не надо так громко смеяться... На самом деле полагаю, что я легкомысленный. Даже сейчас в интервью мы говорим о серьезных вещах, а мне хочется дурачиться и веселиться. Но я люблю себя, даже эти черты характера (Смеется.)
— Что вас в последнее время увлекло?
МФ: Я езжу в туры по храмам, святилищам и другим местам силы. Кажется, что у них бывают различные «свойства». Так что я посещаю те храмы и святилища, что совпадают со мной, судя по дате рождения и группе крови. Загадываю там желания, вытягиваю предсказания и так далее. Есть идеально подходящий мне храм рядом с домом — иногда я хожу туда молиться о работе. И моментально её получаю!
КИ: Последнее время мне стало интересно, сколько я могу протянуть без еды. Внезапно я задался вопросом, насколько голодным вообще могу быть, так что стал питаться раз в день или убеждать себя, что не голоден, когда хочу есть. Это помогает мне проверить пределы собственного голода.
МФ: Ты что, пытаешься достичь просветления?
КИ: В основном я быстро сдаюсь. Ну, ем онигири по пути с работы до дома или вроде того… Но сейчас проверяю, как мало я могу есть, чтобы всё равно чувствовать насыщение.
— В чем ваша цель как сэйю? Каким сэйю вы хотели бы быть?
МФ: Надеюсь, что смогу стать тем артистом, который заставляет сердца трепетать. Было бы круто вдохновлять кого-то не только через работу в сериале, но просто тем, что я говорю, например, в интервью вроде этого или панелях со сцены. Я бы хотел стать таким сэйю.
КИ: Хочу играть в театре. Это сложно, но помогло бы доказать, что я расту над собой и способен на это тоже. Не знаю, сколько это займет, но такова моя цель.
— Напоследок скажите что-нибудь зрителям, которые ждут премьеру.
МФ: Наконец-то осталось меньше месяца до начала показа. Как я уже говорил, будет невероятно увлекательно. Подождите еще немного, и мы насладимся сериалом вместе!
КИ: Съемочная группа вместе с актерами вложили сердце и душу в работу, так что, думаю, наш энтузиазм передастся всем с экрана. Пожалуйста, посмотрите сериал. Он вас не разочарует.
- Все переведенные интервью можно прочитать тут
- Поддержите канал, если уже читаете и любите, что там творится