Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Испанский с Денисом

Предлог sin в испанском языке

¡Hola, amigos! Сегодня предлагаю разобрать один из предлогов испанского языка. Скажу сразу, предлог этот достаточно простой, так что много говорить тут особо и нечего 😀 Заодно можно почитать про некоторые предлоги (кликаем прямо на них) sobre, a, de, para или даже пройти интересный тест. "Мы идём на озеро без Хоакина." Здесь он соответствует русскому "без". "Она вышла, не закрыв дверь." А вот здесь уже кое-что интересное, конструкция sin + infinitivo соответствует русскому деепричастию в отрицательной форме. Давайте вспомним, что "обычное" деепричастие, то есть, в утвердительной форме образуется совсем по-другому: "Я разбил твой сотовый нечаянно." Да-да, вот это самое sin querer переводится как "нечаянно", дословно "без желания, не хотя" Ellos lo hicieron sin querer. – Они сделали это нечаянно. Это такая интересная конструкция, которая всегда требует употребления Modo Subjuntivo. В общем, sin que указывает на то, что А происходит таким образом, что Б при этом не происходит. 😀 Над
Оглавление

¡Hola, amigos! Сегодня предлагаю разобрать один из предлогов испанского языка. Скажу сразу, предлог этот достаточно простой, так что много говорить тут особо и нечего 😀 Заодно можно почитать про некоторые предлоги (кликаем прямо на них) sobre, a, de, para или даже пройти интересный тест.

Vamos al lago sin Joaquín.

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

"Мы идём на озеро без Хоакина."

Здесь он соответствует русскому "без".

  • Estamos sin dinero. – Мы без денег.
  • Una taza de café con azúcar pero sin leche, por favor. Чашку кофе с сахаром, но без молока, пожалуйста.
  • Sin diccionario no podrás traducir este texto.Без словаря ты не сможешь перевести этот текст.

Ella salió sin cerrar la puerta.

Изображение взято с сайта pexels.com.
Изображение взято с сайта pexels.com.

"Она вышла, не закрыв дверь."

А вот здесь уже кое-что интересное, конструкция sin + infinitivo соответствует русскому деепричастию в отрицательной форме.

  • sin saber не зная
  • sin verне видя
  • sin comprar nadaне купив ничего
  • sin llamarte не позвонив тебе
  • sin afeitarseне побрившись

Давайте вспомним, что "обычное" деепричастие, то есть, в утвердительной форме образуется совсем по-другому:

  • teniendo → sin tenerимея → не имея
  • viéndome → sin vermeвидя меня не видя меня
  • pagándole → sin pagarleплатя ему не платя ему, ну, уверен, что Вы поняли

He roto tu celular sin querer.

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

"Я разбил твой сотовый нечаянно."

Да-да, вот это самое sin querer переводится как "нечаянно", дословно "без желания, не хотя"

Ellos lo hicieron sin querer. Они сделали это нечаянно.

sin que

Это такая интересная конструкция, которая всегда требует употребления Modo Subjuntivo.

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Pablo sale sin que nadie lo vea. Пабло выходит так, что его никто не видит.
  • Ellos sustituyeron tu cuadro sin que te dieras cuenta. Они подменили твою картину так, что ты не догадался.
  • No pasaba un día sin que Enrique me preguntara por mi hermano. Не проходило и дня, чтобы Энрике не спрашивал меня про моего брата.

В общем, sin que указывает на то, что А происходит таким образом, что Б при этом не происходит. 😀

Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам.

Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, ¡muchas gracias! 🤝

💲+79626264551 (прямо на телефон)

💲ЮMoney 4100 1260 3915 522

¡Hasta pronto!

Читаем по теме: